cine este responsabil pentru menținerea textului NIV?

fiabilitatea noii versiuni internaționale (NIV) este afectată de compania-mamă a Zondervan, HarperCollins Publishers? Nu. De fapt, drepturile de autor asupra NIV sunt deținute de Biblica, un minister biblic nonprofit și editor Mondial al NIV, nu Zondervan. Dar chiar și Biblica nu este responsabilă pentru menținerea textului NIV. O echipă autoguvernată de cercetători biblici evanghelici independenți, Comitetul pentru traducerea Bibliei (CBT), este responsabil pentru traducerea Bibliei NIV. Nici un editor—fie Biblica, fie oricare dintre partenerii săi de publicare licențiați din întreaga lume comercială sau de altă natură–nu poate spune CBT cum să traducă cuvântul lui Dumnezeu. NIV este demn de încredere, deoarece traducătorii Bibliei NIV toți cred cu tărie că manuscrisele originale sunt Cuvântul inspirat al lui Dumnezeu și complet liber de eroare, fiind opera autorilor care au fost îndrumați de Duhul lui Dumnezeu (2 Petru 1:20-21, 2 Timotei 3:16). Traducătorii provin din mai multe confesiuni diferite și fac modificări textului tradus în limba engleză doar dacă 70% sau mai mult din comitet sunt de acord, protejând traducerea NIV împotriva prejudecăților teologice și ideologice.

„Biblica”, organizația care sponsorizează NIV, a fost numită anterior „International Bible Society”. Această lucrare biblică nonprofit crede că Biblia este Cuvântul inspirat al lui Dumnezeu și, în tot ceea ce fac, ei caută să-l onoreze pe Domnul Isus Hristos. Din 1978, ei au folosit redevențe NIV pentru a traduce Biblia în primele 100 de limbi vorbite în lume, ajungând până la 5,2 miliarde de oameni cu Cuvântul lui Dumnezeu. Lucrarea internațională Biblica a început în 1810 cu sponsorizarea lucrării de traducere a Bibliei a lui William Carey în India. De atunci, Biblica a furnizat peste 650 de milioane de piese din scripturi în întreaga lume în istoria sa de peste 200 de ani. În plus, prezența online a Biblica oferă acces la texte biblice în 40 de limbi pentru mai mult de 185 de milioane de persoane pe lună.

Zondervan, editorul și licențiatul Nord-American al traducerii Bibliei NIV, a oferit experiențe creștine transformaționale prin Bibliile pe care le publică, alături de cărțile, curriculum-ul, resursele academice și produsele digitale, de mai bine de 80 de ani. Istoria Zondervan este spusă prin viețile transformate ale fiecărei persoane produsele sale au ajuns prin harul și puterea lui Dumnezeu. Din 1988, HarperCollins a fost compania-mamă a Zondervan, sprijinind rădăcinile sale creștine, oferind resurse pentru a răspândi mesajele sale inspiraționale în întreaga lume. În 2012, Zondervan a devenit parte a HarperCollins Christian Publishing, o divizie mai mare, cu misiunea de a „inspira lumea prin satisfacerea nevoilor oamenilor cu conținut care promovează principiile biblice și onorează pe Isus Hristos.”Divizia de publicare creștină cuprinde și operează BibleGateway.com, o resursă gratuită care oferă acces online la Scriptură în 70 de limbi și peste 180 de versiuni biblice. BibleGateway.com a devenit resursa online zilnică preferată pentru sute de milioane de oameni din întreaga lume.

în fiecare zi oamenii ajung să cunoască cuvântul lui Dumnezeu prin lucrarea CBT, Biblica, Zondervan și a tuturor partenerilor noștri care susțin NIV. Vă rugăm să ni se alăture în celebrarea ceea ce face prin NIV și alte traduceri ale Bibliei din întreaga lume, care învață Evanghelia Domnului și Mântuitorului nostru, Isus Hristos.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.