Kultur und Sprache sind eng miteinander verbunden. Daher ist eine der besten Möglichkeiten, ein Volk besser zu verstehen, seine Sprache besser zu verstehen. Also, Wikinger-Fans – welche Sprache haben die Wikinger gesprochen?
Die Antwort auf diese Frage ist kompliziert, da die Wikinger räumlich und zeitlich nicht homogen waren und auch ihre Sprache nicht. Die kurze Antwort ist jedoch Altnordisch, das zur germanischen Sprachfamilie gehört. Aber schauen wir uns das genauer an.
Welche Sprache sprachen die Wikinger?
Welche Sprache ein einzelner Wikinger sprach, hing davon ab, wo und wann er lebte. Wenn sie bis zum 8. Jahrhundert n. Chr. lebten, hätten sie eine Form oder Protonordisch gesprochen, eine indogermanische Sprache, die sich wahrscheinlich aus einem nördlichen Dialekt des Protogermanischen entwickelte.
Eine Form dieser Sprache lässt sich bereits im 2. Jahrhundert n. Chr. in Inschriften auf Stein und persönlichen Gegenständen zurückverfolgen. Aber die Sprache hätte sich in diesen Jahrhunderten erheblich weiterentwickelt.
Während der Wikingerzeit, vom 9. bis zum 13.Jahrhundert, hätten sie eine Version des Altnordischen gesprochen. Welchen Dialekt sie gesprochen hätten, würde weitgehend davon abhängen, wo sie lebten. Allgemein:
- Old West Norse – gesprochen in Island, Norwegen, Irland, England, Schottland und der Isle of Man.
- Altnordisch – gesprochen in Schweden, Dänemark und weiter östlich in Russland.
- Altfranzösisch – gesprochen auf der schwedischen Insel Gotland.
- Norn – gesprochen auf Shetland, Orkney und im Norden Schottlands.
Die Grenzen, die diese Sprachen trennten, wären nicht hart und klar gewesen, mit Menschen auf der einen Seite der Grenze, die eine Sprache und auf der anderen Seite eine andere sprachen.
Es hätte auch mehr lokale Variationen gegeben. Der beste Vergleich könnte heute die Niederlande sein, wo Dutzende von regionalen Dialekten gesprochen werden. Aber die Sprachen wären weitgehend gegenseitig verständlich gewesen.
Das gegenseitige Verständnis zwischen den verschiedenen Dialekten des Altnordischen wird durch die Grey-Goose-Gesetze des 12.
Dieses Dokument besagt, dass die Schweden, Norweger, Isländer und Dänen alle dieselbe Sprache sprachen, obwohl diejenigen, die Alt-Ostnordisch sprachen, die Zunge donsk tunga genannt hätten, während diejenigen der alt-ostnordischen Überzeugung sie dansk tunga genannt hätten.
Diese Sprachen begannen sich ab etwa dem 14.Jahrhundert zu den modernen Sprachen zu entwickeln, die wir heute kennen, und beendeten die Periode der Geschichte, die wir mit Altnordisch verbinden.
Wikingerschrift
Wie jeder, der ihre Wikingergeschichte kennt, wissen wird, schrieben die Wikinger ihre Sprache mit Runen. Proto Norse wurde in einer Runenschrift geschrieben, die als Elder Futhark bekannt ist, aber zur Zeit der Wikingerzeit und der altnordischen Sprache, Dies wurde durch jüngere Futhark ersetzt.
Elder Futhark, der anscheinend von früheren kursiven Alphabeten übernommen wurde, hatte 24 Runensymbole, die auf dem Kylver-Stein in Schweden erhalten geblieben sind.
Der jüngere Futhark hingegen hat nur 16 Runen, obwohl in verschiedenen Bereichen leicht unterschiedliche Versionen davon verwendet wurden. Es gibt drei allgemeine Versionen des jüngeren Futhark-Alphabets: Dänisch, Norwegisch und Schwedisch.
Die Runen repräsentierten sowohl phonetische Laute, hatten aber auch symbolische Bedeutungen. Auf diese Weise können sie mit den ägyptischen Hieroglyphen verglichen werden, außer dass mehr als 1.000 verschiedene Symbole für dieses Alphabet bekannt sind.
Zum Beispiel stellte die Sol-Rune sowohl einen „s“ -Ton als auch die Sonne dar, die Madr-Rune stellte sowohl einen „m“ -Ton als auch den Menschen dar, und die Logr-Rune stellte sowohl einen „l“ -Ton als auch das Meer dar.
Der jüngere Futhark wurde um 1200 aufgrund der Bekehrung der Wikinger zum Christentum fast vollständig vom Lateinischen verdrängt. Trotz der sehr frühen Verwendung des lateinischen Alphabets wurde die standardisierte Schreibweise für Altnordisch mit dem lateinischen Alphabet erst im 19.
Altnordisch
Wenn sich moderne Akademiker auf Altnordisch beziehen, meinen sie fast immer Altisländisch. Dies liegt daran, dass dies der Dialekt ist, in dem die Mehrheit der altnordischen schriftlichen Quellen überlebt.
Es war die Sprache des Autors Snurri Snurlson, der dafür verantwortlich ist, einen Großteil des Wissens über Wikingermythos und -legende zu bewahren. Es ist auch die Sprache, in der die meisten überlebenden Eddas, Scaldic Poesie und Sagen überleben.
Das moderne Isländisch ist auch die überlebende moderne Sprache, die am engsten mit dem Altnordischen verwandt ist. Es ist wahrscheinlich ungefähr so eng mit dem Altnordischen verwandt wie das moderne Englisch mit dem Shakespeare-Englisch. Isländisch zu lernen kann eine großartige Möglichkeit sein, sich unseren Wikinger-Vorfahren näher zu fühlen.
Altnordisch auf Englisch
Altnordisch hat seinen Einfluss auf die englische Sprache als Folge der nordischen Präsenz auf den britischen Inseln gehabt.
Die Wörter, die überleben, sind aussagekräftig, da sie auf Konzepte hinweisen können, die stark mit den Wikingern verbunden waren oder die vor der Ankunft der Wikinger nicht einmal in der britischen Bevölkerung existierten. Beispiele hierfür sind:
- Berserker, Berserkerr auf Altnordisch, bedeutet ein Krieger, der nur mit Tierhaut und nicht mit Rüstung in die Schlacht zieht.
- Bylaw, Bylog auf Altnordisch, was Dorfrecht bedeutet.
- Hölle, Hel auf Altnordisch, bezieht sich auf die Unterwelt.
- Darlehen, lan in Altnordisch, was bedeutet, zu verleihen.
- Rasse, ras auf Altnordisch, was bedeutet, sich schnell zu bewegen.
- Ransack, rannsaka auf Altnordisch, was bedeutet, ein Haus zu durchsuchen.
- Rid, rythja auf Altnordisch, bedeutet Land räumen.
- Schlachtung slatra auf Altnordisch, was bedeutet, zu schlachten.
- Whisk, Viska auf Altnordisch, bedeutet Flechten oder Flechten.
- Yule, jol auf Altnordisch, die heidnische Wintersonnenwende.
Einige gebräuchliche englische Sprichwörter können auch auf altnordische Quellen zurückgeführt werden. Die folgenden Sätze aus den nordischen Sagen scheinen in einem Shakespeare-Stück zu Hause zu sein.
- Besser fliegen und fallen als ohne Hoffnung leben. – Volsunga c.12
- Ill ist das Ergebnis davon, dass Angst deine Handlungen beherrscht. – Die Saga von Harald Hardrade, c.46
- Wo Wolfs Ohren sind, sind Wolfs Zähne in der Nähe. – Volsunga Saga, c.19
- Fürchtet euch nicht vor dem Tod; denn die Stunde eures Verderbens ist gekommen, und niemand kann ihr entrinnen. – Volunga Saga c.5
- Niemand ist ein totaler Narr, wenn er weiß, wann er seine Zunge halten muss. – Grettirs Saga, c.88
- Die Handlungen einer Person sind oft schlimmer als ihre Absichten. – Die Saga von Hrafnkel Freysgothi, c.10
- Weisheit ist willkommen, wo immer sie herkommt. – Bandamanna Saga c.10
Wie man Altnordisch lernt
Wenn Sie aus akademischen, religiösen oder persönlichen Gründen Altnordisch lernen möchten, bereiten Sie sich auf einen harten Schlag vor.
Altnordisch ist eine tote Sprache, was bedeutet, dass es nicht mehr gesprochen wird, so dass Sie nicht in die Sprache eintauchen können, wie Sie es mit einer verwendeten Zunge tun würden.
Im Gegensatz zu Latein und Altgriechisch, die ebenfalls tote Sprachen sind, gibt es keine Fülle von Schulen, die die Sprache unterrichten.
Wenn Sie zu Hause selbstständig lernen möchten, empfehlen wir Ihnen zwei großartige Bücher des Archäologen und Historikers Jesse L. Byock, das erste für Anfänger und das zweite für Fortgeschrittene.
Wikingersprache 1: Lerne Altnordisch, Runen und isländische Sagen
Wikingersprache 2: Der altnordische Leser
Wenn Sie daran interessiert sind, die überlebenden zeitgenössischen Quellen für die Wikingerkultur zu lesen, dann ist das Erlernen der altnordischen Sprache selbst ein Muss. Aber wenn Sie mehr daran interessiert sind, eine lebende Sprache zu lernen, dann ist Isländisch der moderne Dialekt, der am engsten mit Altnordisch verwandt ist.
Es ist sicherlich eine Option, wenn Sie in erster Linie daran interessiert sind zu verstehen, wie die Wikinger mit ihrer Grammatik und ihrem Wortschatz die Art und Weise durchdacht haben, wie sie Ideen gebildet haben.
Was denken Sie? Möchten Sie Altnordisch oder modernes Isländisch lernen?