Ab 5p finden die vorgestellten Panels nacheinander auf zwei Bühnen statt, eine in der Buchhandlung und die andere im Hinterhof.
5p
MUJERES & FRAUEN
Genderperspektiven in der Literatur auf beiden Seiten der Grenze.
Gabriela Jauregui, 1979. Mexiko.
Gabriela Jauregui ist in Mexiko-Stadt geboren und aufgewachsen. Ihre kreativen und kritischen Arbeiten wurden in Magazinen, Zeitschriften und Anthologien in Mexiko, den USA und Europa veröffentlicht. Sie hat einen MFA in Creative Writing von der University of California, Riverside, und einen MA in Englisch und vergleichender Literaturwissenschaft von der University of California, Irvine. Sie ist Paul und Daisy Soros New American Fellow und Doktorandin für vergleichende Literaturwissenschaft an der University of Southern California. Controlled Decay ist ihre neueste Gedichtsammlung.
Brenda Lozano, 1981. Mexiko.
Brenda Lozano ist Schriftstellerin, Essayistin und Redakteurin. Sie studierte lateinamerikanische Literatur an der Iberoamerikanischen Universität. Lozano erhielt ein Stipendium des Programms FONCA Jóvenes Creadores, und einige ihrer Kurzgeschichten wurden in verschiedenen Anthologien veröffentlicht. Ihr erster Roman, Todo nada (Alles nichts), wird bald für die große Leinwand adaptiert, und ihr zweites Buch, Cuaderno ideal (Ideales Notizbuch), wurde 2014 veröffentlicht. Derzeit ist sie Redakteurin der Prosaabteilung der Literaturzeitschrift MAKE. 2015 wurde sie von Conaculta, dem Hay Festival und dem British Council als eine der besten Romanautorinnen ihres Landes unter 40 Jahren ausgewählt.
Dieses Panel wird von Sarah Hepola moderiert.
Sarah Hepola hat viele Geschichten über zu viel Trinken und Essen geschrieben. Ihre Essays über Kultur erschienen im New York Times Magazine, Elle, The New Republic, Glamour, The Guardian, Slate, The Morning News und Salon, wo sie langjährige Redakteurin war. Zu ihren früheren Jobs gehören: Reisekolumnistin, Musikredakteurin, Filmkritikerin, Sexbloggerin, und für ungefähr 15 Sekunden in den späten 90ern unterrichtete sie Highschool-Englisch. Sie lebt in East Dallas, wo sie gerne Gitarre spielt und den Soundtrack „Xanadu“ hört. Blackout ist ihr erstes Buch.
6.30p
NORTE / SOUTH
Neue Stimmen in der lateinamerikanischen Literatur und ihre Identität. Die Auswirkungen von Bogotá39.
Juan Cárdenas, 1978. Kolumbien.
Juan Cárdenas ist ein kolumbianischer Kunstkritiker, Kurator, Übersetzer und Autor der Romane Zumbido, Los estratos, Ornamento, Tú y yo, una novelita rusa und El diablo de las provincias. Er ist auch Autor der Kurzgeschichtensammlung Carreras delictivas. Er hat die Werke von Schriftstellern wie William Faulkner, Thomas Wolfe, Gordon Lish, David Ohle, J. M. Machado de Assis und Eça de Queirós. 2014 erhielt sein Roman Los estratos den Otras Voces Otros Ámbitos-Preis. Cárdenas koordiniert derzeit den Masterstudiengang Kreatives Schreiben am Caro y Cuervo Institut in Bogotá, wo er als Professor und Forscher arbeitet.
Lola Copacabana, 1980. Argentina
Lola Copacabana ist die Autorin von Buena leche – Diarios de una joven formal, einer Zusammenstellung von Reflexionen aus ihrem Blog JustLola und dem Roman Aleksandr Solzhenitsyn. 2015 redigierte und übersetzte sie den Sammelband Alt Lit – Literatura norteamericana actual. Sie leitet Momofuku, einen kleinen Verlag in Argentinien, und ist Kandidatin für einen MFA in Creative Writing an der University of Iowa.
Daniel Peña
Daniel Peña ist ein mit dem Pushcart-Preis ausgezeichneter Autor und Assistenzprofessor am Department of English der University of Houston-Downtown. Zuvor war er an der UNAM in Mexiko-Stadt tätig, wo er als Schriftsteller, Blogger, Buchkritiker und Journalist arbeitete. Er ist Fulbright-Garcia Robles-Stipendiat und Absolvent der Cornell University. Seine Fiktion ist unter anderem in Ploughshares, The Rumpus, The Kenyon Review Online, Callaloo und Huizache erschienen. Derzeit schreibt er regelmäßig für den Guardian und den Ploughshares-Blog und sein Roman BANG ist jetzt bei Arte Publico Press erhältlich. Er lebt in Houston, Texas.
Dieses Panel wird von Rodrigo Hasbún moderiert.
Rodrigo Hasbún ist ein bolivianischer Schriftsteller, der in Houston lebt und arbeitet. 2007 wurde er vom Hay Festival 2007 als einer der besten lateinamerikanischen Schriftsteller unter neununddreißig Jahren für Bogotá39 ausgewählt und 2010 als einer der besten jungen spanischsprachigen Schriftsteller von Granta ausgezeichnet. Sein letzter Roman, Affections, erhielt einen English PEN Award und ist in zwölf Sprachen erschienen. Er ist Autor eines früheren Romans und einer Sammlung von Kurzgeschichten, von denen zwei verfilmt wurden, und seine Arbeiten sind in Granta, McSweeney’s, Zoetrope: All-Story, Words Without Borders und anderswo erschienen.
8p
TOMATE / TOMATE
Autor, Übersetzer und Verleger nehmen Übersetzung.
Daniel Saldaña París, 1984. Mexiko.
Daniel Saldaña París ist Essayist, Dichter und Romancier, dessen Werke ins Englische, Französische und Schwedische übersetzt und anthologisiert wurden, zuletzt in Mexico20: New Voices, Old Traditions, veröffentlicht in Großbritannien von Pushkin Press. Among Strange Victims ist sein erster Roman, der in den USA erscheint. Er lebt in Montreal, Quebec.
Johann Wolfgang von Goethe, 1978. Mexiko.
Emiliano Monge studierte Politikwissenschaft an der Universidad Nacional Autónoma de México, wo er bis zu seinem Umzug nach Barcelona, wo er derzeit lebt, auch lehrte. Obwohl er als Buch- und Zeitschriftenredakteur gearbeitet hat, widmet er sich derzeit voll und ganz seinem Schreiben. Seine erste Kurzgeschichtensammlung Arrastrar esa sombra erschien 2008, gefolgt von dem Roman Morirse de memoria; Beide waren Finalisten für den Antonin Artaud Award. Mit einer breiten Palette von Sachbüchern, Reportagen und Buchbesprechungen hat er kontinuierlich für die spanische Zeitung El País, die mexikanische Zeitung Reforma und renommierte Magazine wie Letras Libres und Gatopardo geschrieben. Er war der zweifache Empfänger des Conaculta Award Fondo Nacional para la Cultura y las Artes.
Christina MacSweeney
Christina MacSweeney wurde 2016 mit dem Valle Inclán Translation Prize für ihre Übersetzung von Valeria Luisellis The Story of My Teeth ausgezeichnet, und ihre Übersetzung von Daniel Saldaña París ‚Roman Among Strange Victims war Finalistin für den Best Translated Book Award 2017.
Dieses Panel wird von Will Evans moderiert.
Will Evans ist ein Verleger, Übersetzer und Unternehmer mit einem beispiellosen Talent, untererzählte, herausragende Geschichten zu finden und sie mit dem Publikum zu verbinden. Im Jahr 2013 gründete Evans Deep Vellum Publishing hier in Dallas, einen gemeinnützigen Indie-Buchverlag, der sich der Übersetzung der besten Romane der Welt ins Englische für das amerikanische Publikum verschrieben hat.
Auf die Panels folgt eine Cumbia-Tanzparty mit einer Live-Show des LowBrow Collective und Mutarranchos DJ-Set im Inneren (unsere Disco-Partys im Buchladen sind legendär).
LowBrow Collective ist eine Cumbia-Gruppe, die sich auf peruanische Chicha und verschiedene in Lateinamerika gefundene Stile konzentriert und ihnen einen amerikanischen Anstrich verleiht.
Direkt aus Maracaibo wird Mutarrancho ‚mucha buena música‘ von weit darüber hinaus spielen, um die Nacht zu beenden. Wir planen, so spät wie möglich zu tanzen.
Darüber hinaus finden während der Woche an verschiedenen Orten Remote-Events und Panels statt:
Ein Gespräch mit Brenda Lozano & Gabriela Jauregui über Frauen & Literatur
Sept. 10, 5:30-7:00 pm,
Clements Halle 234, SMU Campus, 3100 Färber Straße, Dallas, TX 75205.
Weitere Informationen finden Sie unter smu.edu/b39 .
Literatur & Politik in Lateinamerika: Ein Gespräch mit Bogota39 Writers
Sept. 11, 5:30-7:30 pm,
EY Galerie, Fincher Gebäude, 2nd Stock, SMU Campus, Cox School of Business, 6212 Bischof Blvd., Dallas, TX 75205
Weitere Informationen finden Sie unter smu.edu/b39 .
Ein Gespräch mit zwei mexikanischen Autoren, ihrem Übersetzer und einem Verleger
Montag, September 10, 2018, 7-8:30 pm,
JO 3.516, UTDallas
Wir veranstalten hier in Dallas eine besondere literarische Veranstaltung in Zusammenarbeit mit der Hay Festival Organization, die am Samstag, den 8. September 2018, neue Stimmen der lateinamerikanischen Fiktion in einem kulturellen Austausch präsentiert. Begleiten Sie uns also zu einem eintägigen Kulturfestival in Dallas mit einigen der vielversprechendsten Literaten Lateinamerikas, gefolgt von einer Afro-Latin-Cumbia-Tanzparty mit LowBrow Collective und Dj Mutarrancho, der bis spät in die Nacht eine Disco im Buchladen veranstaltet.
Zeitgleich mit der mexikanischen Ausgabe des Festivals in Querétaro (6.-9. September) und in Zusammenarbeit mit The Wild Detectives bietet dieser zweisprachige Veranstaltungstag Stars aus der Bogotá 39-Auswahl aufstrebender lateinamerikanischer Schriftsteller des Festivals, darunter Gabriela Jáuregui (México), Juan Cárdenas (Kolumbien), Emiliano Monge (México), Lola Copacabana (Argentinien), Daniel Saldaña (México), Brenda Lozano (México), Eduardo Rabasa México), zusammen mit der britischen Übersetzerin Christina MacSweeney.
Die Veranstaltungen fördern den kulturellen Austausch zwischen Nord- und Südamerika und beleuchten Themen von Geschlecht und Identität bis hin zu den Herausforderungen der Übersetzung, während Live-Musik und DJ-Sets die Feierlichkeiten bis in die späten Abendstunden begleiten. Diese Veranstaltung wurde mit Hilfe von SMU, UTD, UTA, dem mexikanischen Konsulat in Dallas und Aeroméxico ermöglicht.
Währenddessen werden zahlreiche Literaturstars aus den USA und Kanada zum Hay Festival Querétaro reisen, um den Austausch abzuschließen, darunter die Singer-Songwriterin Patti Smith; schriftsteller André Aciman, Lydia Davis, Vivian Gormick und Rosemary Sullivan; und Karikaturist Peter Kuper.
Bogota 39 von Hay Festival ist der neueste Teil der 39er-Serie, der die nächste Generation großartiger Schriftsteller auf der ganzen Welt unterstützt. Die von einer Expertenjury ausgewählte Liste unterstreicht die Vielfalt und das Talent der Literatur der Region mit 15 vertretenen Ländern. Autoren werden in einer neuen Anthologie von Arbeiten vorgestellt, die in Zusammenarbeit mit unabhängigen Verlagen auf der ganzen Welt veröffentlicht wurde.
Javier Garcia del Moral, Besitzer der Wild Detectives, sagte: „Wir freuen uns sehr, dass das Hay Festival nach Dallas, TX, kommt. Dies ist eine große Chance, einige der wichtigsten lateinamerikanischen Kultur in die USA zu bringen und lassen Texas es als Schmelztiegel umarmen, die wir wirklich sind.“
Cristina Fuentes La Roche, internationale Direktorin des Hay Festivals, sagte: „Wir freuen uns, mit den Wild Detectives zusammenzuarbeiten, um diesen September eine kulturelle Brücke von Süden nach Norden zu bauen, die Arbeit unserer Bogota 39 zu präsentieren und die Notwendigkeit des kulturellen Austauschs zu feiern. Es gab nie eine dringlichere Zeit, den Dialog zu fördern – Schriftsteller haben eine einzigartige Fähigkeit, universelle Wahrheiten zu enthüllen, ihre Worte überschreiten Grenzen und brechen Grenzen. Dallas, eine typische Kreuzungsstadt mit reichen literarischen Verbindungen, ist der perfekte Ort, um diesen Dialog zu feiern. Bitte begleiten Sie uns.“
ÜBER HAY FESTIVAL
www.hayfestival.org
Hay Festival ist eine gemeinnützige Organisation, die Leser und Schriftsteller zusammenbringt, um Geschichten und Ideen bei nachhaltigen Veranstaltungen auf der ganzen Welt auszutauschen. Die Festivals inspirieren, untersuchen und unterhalten und laden die Teilnehmer ein, sich die Welt so vorzustellen, wie sie ist und wie sie sein könnte.
Nobelpreisträger und Schriftsteller, Wissenschaftler und Politiker, Historiker und Musiker unterhalten sich mit dem Publikum in einem dynamischen Gedankenaustausch. Das Global Conversation des Festivals teilt das neueste Denken in Kunst und Wissenschaft live, in gedruckter Form und online mit einem neugierigen Publikum. Das Festival bietet auch breite Programme zur Bildungsarbeit an, die kommende Generationen von Schriftstellern und kulturhungrige Zuschauer jeden Alters unterstützen.
1987 wurde das Festival um einen Küchentisch in Hay herum erdacht. Einunddreißig Jahre später ist die einzigartige Verbindung von anspruchsvollen Gesprächen und Unterhaltung für alle Altersgruppen an 30 Orten entstanden, von der historischen Stadt Cartagena in Kolumbien bis ins Herz von Städten in Peru, Mexiko, Spanien und Dänemark. Die Organisation erreicht jetzt jedes Jahr ein globales Publikum von Hunderttausenden und wächst und innoviert weiter, Aufbau von Partnerschaften und Initiativen mit einigen der führenden Einrichtungen in Kunst und Medien.
Der gefeierte Autor, Schauspieler und Schriftsteller Stephen Fry ist Präsident der Organisation; Peter Florence ist Direktor; und Caroline Michel, CEO der führenden Literatur- und Talentagentur Peters Fraser + Dunlop, ist Vorsitzende des Festivalvorstands.
DAS BUCH
‚Diese neue Generation lateinamerikanischer Schriftsteller hat Geschichte gegen Erinnerung, Diktatoren gegen Narcos und politisches Engagement gegen Gender- und Klassenbewusstsein ausgetauscht.‘ El País
Zehn Jahre nach der ersten Bogotá 39-Auswahl, die Schriftsteller wie Juan Gabriel Vásquez, Alejandro Zambra und Junot Díaz berühmt machte, kommt diese Geschichtensammlung mit neununddreißig außergewöhnlichen neuen Talenten. Ausgewählt von einigen der größten Namen der lateinamerikanischen Literatur, zusammen mit Verlegern, Schriftstellern und Literaturkritikern sowie einer Expertenjury, Diese aufregende Anthologie ebnet den Weg für eine neue Generation bekannter Namen.
Diese Geschichten wurden von einigen der besten Übersetzer der Welt ins Englische übersetzt, darunter bekannte Namen wie Daniel Hahn, Christina MacSweeney und Megan McDowell sowie viele neue und aufregende Übersetzer, die gerade ihre Karriere beginnen. Mit Autoren aus fünfzehn verschiedenen Ländern, Diese vielfältige Sammlung von Geschichten entführt die Leser in eine Vielzahl neuer Welten, und repräsentiert das beste Schreiben, das heute aus Lateinamerika kommt.
DIE AUTOREN
Eine Anthologie von Kurzgeschichten von neununddreißig der besten lateinamerikanischen Schriftsteller unter vierzig, aus fünfzehn Ländern. Die vorgestellten Autoren sind: Carlos Manuel Álvarez, Frank Baez, Natalia Borges Polesso, Giuseppe Caputo, Juan Cardenas, Mauro Javier Cardenas, Jose Maria Caro, Martín Felipe Castagnet, Liliana Colanzi, Juan Esteban Constaín, Lola Copacabana, Gonzalo Eltesch, Diego Erlan, Daniel Ferreira, Carlos Fonseca, Damián González Bertolino, Sergio Gutiérrez Negrón, Gabriela Jauregui, Laia Jufresa, Mauro Libertella , Brenda Lozano, Valeria Luiselli, Alan Mills, Emiliano Monge, Monica Ojeda, Eduardo Plaza, Eduardo Rabasa, Felipe Restrepo Pombo, Juan Manuel Robles, Cristian Romero, Juan Pablo Roncone, Daniel Saldaña París, Samanta Schweblin, Luciana Sousa, Jesús Miguel Soto, Mariana Torres, Valentín Trujillo, Claudia Ulloa und Diego Zúñiga.
REZENSIONEN
„Eine atemberaubende und zeitgemäße Sammlung von Kurzgeschichten, die sowohl wegen der Vielfalt der Stimmen als auch wegen ihres Umfangs und ihrer literarischen Qualität lesenswert ist.“
– Morning Star
„Eine wirbelnde Feier bahnbrechender Namen, die vielfältige und faszinierende Geschichten produzieren.“
– Emerald Street
„Diese neue Generation lateinamerikanischer Schriftsteller hat Geschichte gegen Erinnerung, Diktatoren gegen Narcos und politisches Engagement gegen Gender- und Klassenbewusstsein ausgetauscht.“
– El País
„Diese Anthologie ermöglicht es uns allen, eine glänzende Zukunft für die spanische Literatur vor uns zu sehen.“
– New York Times (Spanien)
„Eine vielfältige und zum Nachdenken anregende Gruppe von Schriftstellern.“
– El Mercurio (Chile)
„Die Leser können tief in die Seiten dieses Buches eintauchen wie jemand, der sich in einem Wald verirrt: mit einem Gefühl des Staunens und der Überraschung.“
– El Comercio (Peru)