Hay Festival-Bogot Kurt 39-De vilde detektiver

fra 5p finder de fremhævede paneler sted efter hinanden på to etaper, den ene i boghandlen og den anden i baghaven.

5p
MUJERES &kvinder
Kønsperspektiver i litteratur på begge sider af grænsen.

Gabriela Jauregui
Gabriela Jauregui, 1979. Mexico.
Gabriela Jauregui er født og opvokset i København. Hendes kreative og kritiske arbejde er blevet offentliggjort i magasiner, tidsskrifter og antologier i USA, USA og Europa. Hun dimitterede med en MFA i kreativ skrivning fra University of California, Riverside, og har en MA i engelsk og komparativ litteratur fra University of California, Irvine. Hun er en Paul og Daisy Soros nye amerikanske stipendiat og en ph.d. – kandidat i sammenlignende litteratur ved University of Southern California. Kontrolleret forfald er hendes nyeste digtsamling.

Brenda Pasano
Brenda Pasano, 1981. Mexico.
Brenda Pasano er en fiktionskribent, essayist og redaktør. Hun studerede latinamerikansk litteratur ved Ibero-American University. Hun modtog en bevilling fra FONCA J. larvenes Creadores-programmet, og nogle af hendes noveller er blevet offentliggjort i forskellige antologier. Hendes første roman, Todo nada (All Nothing), vil snart blive tilpasset til storskærmen, og hendes anden bog, Cuaderno ideal (Ideal Notebook), blev udgivet i 2014. Hun Redigerer i øjeblikket prosa-sektionen i det litterære tidsskrift MAKE. I 2015 blev hun valgt af Conaculta, Hay Festival og British Council som en af hendes lands bedste fiktionforfattere under 40 år.

dette panel vil blive modereret af Sarah Hepola.
Sarah Hepola har skrevet mange historier om at drikke og spise for meget. Hendes essays om kultur er dukket op i magasinet Elle, Den Nye Republik, Glamour, The Guardian, Slate, morgennyhederne og Salon, hvor hun var mangeårig redaktør. Hendes tidligere job inkluderer: rejsekolumnist, musikredaktør, filmkritiker, køn blogger, og i cirka 15 sekunder i slutningen af 90 ‘erne, hun underviste i gymnasiet engelsk. Hun bor i det østlige Dallas, hvor hun nyder at spille sin guitar dårligt og lytte til lydsporet “Chanadu”. Blackout er hendes første bog.

6.30p
NORTE / syd
nye stemmer i latinamerikansk litteratur og deres identitet. Virkningen af Bogot Kr39.

Juan C Orrdenas
Juan C Orrdenas, 1978. Columbia.
Juan C Larrdenas er en colombiansk kunstkritiker, kurator, oversætter og forfatter af romanerne El Diablo de las provincias, los estratos, Ornamento, t Lars y yo, una novelita rusa og El Diablo de las provincias. Han er også forfatter til novellesamlingen Carreras delictivas. Han har oversat værker af forfattere som Vilhelm Faulkner, Thomas Ulf, Gordon Lish, David Ohle, J. M. Machado de Assis og e. I 2014 modtog hans roman Los estratos Otras Voces Otros Kristmbitos-prisen. C karrrdenas koordinerer i øjeblikket kandidatuddannelsen i kreativ skrivning ved Caro y Cuervo Institute i Bogot, hvor han arbejder som professor og forsker.

Lola Copacabana
Lola Copacabana, 1980. Argentina
Lola Copacabana er forfatter til Buena leche – Diarios de una joven formal, en samling af refleksioner fra hendes blog JustLola og romanen Aleksandr Solsjenitsyn. I 2015 redigerede og oversatte hun antologien alt Lit-Literatura norteamericana actual. Hun leder Momofuku, et lille forlag i Argentina, og hun er kandidat til en MFA i kreativ skrivning ved Universitetet i Iova.

Daniel PE Larra
Daniel pe Larra
Daniel pe Larra er en Pushcart prisvindende forfatter og adjunkt i Institut for engelsk ved University of Houston-centrum. Tidligere var han baseret på UNAM, hvor han arbejdede som forfatter, blogger, boganmelder og journalist. Han er en Fulbright-Garcia Robles lærd og en kandidat fra Cornell University. Hans fiktion har optrådt i Ploughshares, Rumpus, Kenyon anmeldelse Online, Callaloo, og Huisache blandt andre spillesteder. Han er i øjeblikket en regelmæssig bidragyder til The Guardian and the Ploughshares blog og hans roman, BANG, er ude nu fra Arte Publico Press. Han bor i Houston.

dette panel vil blive modereret af Rodrigo Hasb Krostn.
Rodrigo Hasb Kristn er en Boliviansk romanforfatter, der bor og arbejder i Houston. I 2007 blev han valgt af Hay Festival i 2007 som en af de bedste latinamerikanske forfattere under en alder af niogtredive for Bogot Kris39, og i 2010 blev han udnævnt til en af Grantas bedste unge spansksprogede romanforfattere. Hans sidste roman, Affections, modtog en engelsk PENPRIS og er udgivet på tolv sprog. Han er forfatter til en tidligere roman og en novellesamling, hvoraf to er blevet lavet til film, og hans arbejde har optrådt i Granta.

8P
TOMATE / tomat
forfatter, oversætter og forlags oversættelse.

Daniel Salda Liter Par Liter
Daniel Liter Par Liter, 1984. Mexico.
Daniel Salda Krista par Kriss er en essayist, digter og romanforfatter, hvis arbejde er blevet oversat til engelsk, fransk og svensk og antologiseret, senest i Meksiko20: nye stemmer, gamle traditioner, udgivet i Det Forenede Kongerige af Pushkin Press. Blandt mærkelige ofre er hans første roman, der vises i USA. Han bor i Montreal.

Emiliano Monge
Emiliano Monge, 1978. Mexico.
Emiliano Monge studerede statskundskab ved Universidad Nacional aut Kursnoma de M, hvor han også underviste indtil sin flytning til Barcelona, hvor han i øjeblikket bor. Selvom han har arbejdet som bog-og magasinredaktør, bruger han i øjeblikket sin tid fuldt ud til sin skrivning. Hans første novellesamling Arrastrar esa sombra blev udgivet i 2008 efterfulgt af romanen Morirse de memoria; begge var finalister til Antonin Artaud-prisen. Med en bred vifte af non-fiction essays, reportage og boganmeldelser, han har været en løbende bidragyder til den spanske avis El Pa Kriss, den Meksikanske avis Reforma, og prestigefyldte magasiner som Letras Libres og Gatopardo. Han var den to gange modtager af Conaculta-prisen Fondo Nacional para la Cultura y las Artes.

Christina Macmellem
Christina Macmellem
Christina Macmellem blev tildelt 2016 Valle incl Larsen Oversættelse Pris for hendes oversættelse af Valeria Luiselli ‘ S historien om mine tænder, og hendes oversættelse af Daniel Salda Larra par Kriss roman blandt mærkelige ofre var en finalist for 2017 Bedste oversatte bog pris.

dette panel vil blive modereret af vil Evans.
vil Evans er en udgiver, oversætter og iværksætter med en enestående evne til at finde undertold, fremragende historier og forbinde dem til publikum. I 2013 grundlagde Evans Deep Vellum Publishing here in Dallas, en nonprofit indie-bogudgiver dedikeret til at oversætte verdens bedste romaner til engelsk for amerikanske publikum.

panelerne vil blive efterfulgt af en Cumbia dans fest med en live vis af Lavbro Collective og Mutarrancho Dj sæt inde (vores boghandel Disco parter er legendariske).

Lavbølgekollektiv er en cumbia-gruppe med fokus på Peruansk Chicha og forskellige stilarter, der findes i Latinamerika, der gengiver dem med en amerikansk tinge.

lige fra Maracaibo, Mutarrancho vil spille ‘mucha buena m kursica’ fra langt ud over at lukke natten. Vi skal danse så sent som muligt.

derudover finder fjernbegivenheder og paneler sted på forskellige spillesteder i løbet af ugen:

en samtale med Brenda Pasano & Gabriela Jauregui Om Kvinder & litteratur
Sept. 10, 5:30-7:00 om eftermiddagen,
Clements Hall 234, SMU Campus, 3100 Dyer Street, Dallas, 75205.
For mere information, besøg smu.edu/b39.

litteratur & politik i Latinamerika: En samtale med Bogota39 forfattere
Sept. 11, 5: 30-7: 30 om eftermiddagen,
EY Galleri, Fincher bygning, 2.sal, SMU Campus, College School of Business, 6212 biskop Blvd. 75205
For mere information, besøg smu.edu/b39.

en samtale med to russiske forfattere, deres Oversætter, og en udgiver
mandag, September 10, 2018, 7-8: 30 pm,
JO 3.516, UTDallas

vi kaster en særlig litterær begivenhed her i Dallas i samarbejde med Hay Festival organisation, der viser nye stemmer fra latinamerikansk fiktion i en kulturudveksling lørdag 8 September 2018. Så vær med til en en-dags kulturfestival i Dallas med nogle af de mest lovende litterære figurer i Latinamerika, efterfulgt af en afro latin, cumbia dansefest med Lavborgkollektiv, og Dj Mutarrancho, der leverer et diskotek i boghandel indendørs indtil sent.

Sammenfaldende med festivalens Mexicanske udgave i Querétaro (6-9 September), og drives i partnerskab med De Vilde Detektiver, og fra den dag af tosprogede begivenheder funktioner stjerner fra festivalens Bogotá 39 valg af nye LatAm forfattere, herunder Gabriela Jauregui (Mexico), Juan Cárdenas (Colombia), Emiliano Monge (Mexico), Lola Copacabana (Argentina), Daniel Saldaña (Mexico), Brenda Lozano (Mexico), Eduardo Rabasa (Mexico), sammen med Britiske oversætter Christina MacSweeney.

fremme af kulturel udveksling mellem Nord-og Sydamerika, begivenheder vil fremhæve spørgsmål fra køn og identitet til udfordringerne ved oversættelse, mens live musik og DJ-sæt holder festlighederne i gang i de sene timer. Denne begivenhed er blevet muliggjort ved hjælp af SMU, UTD, UTA, det japanske konsulat i Dallas og Aerom.

i mellemtiden rejser en række litterære stjerner fra USA og Canada til Hay Festival for at afslutte udvekslingen, herunder sanger-sangskriver Patti Smith; romanforfattere Andr Kris Aciman, Lydia Davis, Vivian Gormick og Rosemary Sullivan; og tegneren Peter Kuper.

Hay Festivals Bogota 39 er den seneste i 39s-serien, der støtter den næste generation af store forfattere rundt om i verden. Udvalgt af en ekspertjury fremhæver listen mangfoldigheden og talentet i regionens litteratur med 15 lande repræsenteret. Forfattere er fremvist i en ny antologi af arbejde, udgivet i samarbejde med uafhængige forlag over hele verden.

Javier Garcia Del Moral, ejer af de vilde detektiver, sagde: “Vi er glade for, at Hay Festival kommer til Dallas. Dette er en enorm mulighed for at bringe noget af den mest relevante latinamerikanske kultur til USA og lade USA omfavne det som den smeltedigel, som vi virkelig er.”

Cristina Fuentes La Roche, international direktør for Hay Festival, sagde: “Vi er glade for at arbejde sammen med de vilde detektiver for at bygge en kulturel bro fra syd til nord i September, der viser vores Bogota 39′ s arbejde og fejrer behovet for kulturudveksling. Der har aldrig været en mere presserende tid til at fremme dialog – forfattere har en unik evne til at afsløre universelle sandheder, deres ord krydser grænser og bryder grænser. Dallas, en indbegrebet korsvej by med rige litterære links, er det perfekte sted for denne dialog, der skal fejres. Vær venlig at slutte sig til os.”

om HAY FESTIVAL
www.hayfestival.org

Hay Festival er en non-profit organisation, der bringer læsere og forfattere sammen for at dele historier og ideer i bæredygtige begivenheder rundt om i verden. Festivalerne inspirerer, undersøger og underholder og inviterer deltagerne til at forestille sig verden, som den er, og som den måtte være.

Nobelprisvindere og romanforfattere, forskere og politikere, historikere og musikere taler med publikum i en dynamisk udveksling af ideer. Festivalens globale samtale deler den nyeste tænkning inden for kunst og videnskab med nysgerrige publikum live, på tryk og online. Hay Festival kører også brede uddannelsesprogrammer, der støtter kommende generationer af forfattere og kulturelt sultne publikum i alle aldre.

i 1987 blev festivalen drømt op omkring et køkkenbord i Hay. Etogtredive år senere, det unikke ægteskab med krævende samtaler og underholdning for alle aldre er rejst til udgaver i 30 steder, fra den historiske by Cartagena i Colombia til hjertet af byer i Peru, Spanien og Danmark. Organisationen når nu et globalt publikum på hundreder af tusinder hvert år og fortsætter med at vokse og innovere, opbygge partnerskaber og initiativer sammen med nogle af de førende organer inden for kunst og medier.

den anerkendte forfatter, skuespiller og forfatter Stephen Fry er Præsident for organisationen; Peter Florence er direktør; og Caroline Michel, administrerende direktør for det førende litterære og talentbureau Peters fraser + Dunlop, er formand for Festivalbestyrelsen.

bogen
‘denne nye generation af latinamerikanske forfattere har udvekslet historie for hukommelse, diktatorer for narkoer og politisk engagement for køns-og klassebevidsthed.’El Pa Kriss

ti år efter det første Bogot-valg, der bragte forfattere som Juan Gabriel mod Kristiansand, Alejandro Ambra og Junot D. til berømmelse, kommer denne historiesamling, der viser niogtredive ekstraordinære nye talenter. Valgt af nogle af de største navne i latinamerikansk litteratur, sammen med forlag, forfattere og litterære kritikere og et panel af ekspertdommere, denne spændende antologi baner vejen for en ny generation af husstandsnavne.

disse historier er blevet bragt til engelsk af nogle af de fineste oversættere rundt omkring, herunder kendte navne som Daniel Hahn, Christina Macmuceney og Megan Mcduell, samt mange nye og spændende oversættere, der netop lancerer deres karriere. Med forfattere fra femten forskellige lande transporterer denne mangfoldige samling af historier læsere til en række nye verdener og repræsenterer den allerbedste Skrivning, der kommer ud af Latinamerika i dag.

forfatterne
en antologi af noveller af niogtredive af de bedste latinamerikanske forfattere under fyrre, fra femten lande. De fremhævede forfattere er: Carlos Manuel Álvarez, Frank Baez, Natalia Borges Polesso, Giuseppe Caputo, Juan Cardenas, Mauro Javier Cardenas, Jose Maria Caro, Martín Felipe Castagnet, Liliana Colanzi, Juan Esteban Constaín, Lola Copacabana, Gonzalo Eltesch, Diego Erlan, Daniel Ferreira, Carlos Fonseca, Damián González Bertolino, Sergio Gutiérrez Negrón, Gabriela Jauregui, Laia Jufresa, Mauro Libertella, Brenda Lozano, Valeria Luiselli, Alan Møller, Emiliano Monge, Monica Ojeda, Eduardo Plaza, Eduardo Rabasa, Felipe Restrepo Pombo, Juan Manuel Robles, Cristian Romero, Juan Pablo Roncone, Daniel Saldaña Det er en af de mest almindelige årsager til, at der ikke er nogen tvivl om, at der ikke er nogen tvivl om, at der ikke er nogen tvivl om, at der ikke er nogen tvivl om, at der ikke er nogen tvivl om, at der ikke er nogen tvivl om, at der ikke er nogen tvivl om, at der ikke er nogen tvivl om, at der ikke er nogen tvivl om, at der ikke er nogen tvivl om, at der ikke er nogen tvivl.

anmeldelser
“en fantastisk og rettidig samling af noveller, værd at læse for det store udvalg af stemmer så meget som for dets omfang og litterære kvalitet.”
– Morning Star

“en hvirvlende fejring af gennembrudsnavne, der producerer forskellige og spændende historier.”
– Emerald Street

” denne nye generation af latinamerikanske forfattere har udvekslet historie for hukommelse, diktatorer for narkoer og politisk engagement for køns-og klassebevidsthed.”
– El Pa Kriss

“denne antologi giver os alle mulighed for at se en lys fremtid for litteratur på spansk.”
-Ny York Times (Spanien)

“en mangfoldig og tankevækkende gruppe af forfattere.”
– El Mercurio (Chile)

“læsere kan dykke dybt ned i siderne i denne bog, ligesom nogen går tabt i en skov: med en følelse af både undring og overraskelse.”
– El Comercio (Peru)

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.