vanaf 5p zullen de panelen na elkaar plaatsvinden op twee podia, een in de boekwinkel en de andere in de achtertuin.
5p
MUJERES & vrouwen
Genderperspectieven in literatuur aan beide zijden van de grens.
Gabriela Jauregui, 1979. Mexico.Gabriela Jauregui werd geboren en getogen in Mexico-Stad. Haar creatieve en kritische werk is gepubliceerd in tijdschriften, tijdschriften en bloemlezingen in Mexico, de Verenigde Staten en Europa. Ze studeerde af met een MFA in creatief schrijven aan de Universiteit van Californië, Riverside, en behaalde een MA in Engels en vergelijkende literatuur aan de Universiteit van Californië, Irvine. Ze is een Paul en Daisy Soros New American Fellow en een promovendus in vergelijkende literatuur aan de Universiteit van Southern California. Controlled Decay is haar laatste dichtbundel.
Brenda Lozano, 1981. Mexico.Brenda Lozano is een schrijfster, essayist en redacteur. Ze studeerde Latijns-Amerikaanse literatuur aan de Ibero-Amerikaanse Universiteit. Lozano ontving een subsidie van het programma FONCA Jóvenes Creadores en enkele van haar korte verhalen zijn gepubliceerd in verschillende bloemlezingen. Haar eerste roman, Todo nada (All Nothing), zal binnenkort worden aangepast voor het grote scherm, en haar tweede boek, Cuaderno ideal (Ideal Notebook), verscheen in 2014. Momenteel is ze redacteur van de Proza sectie van het literaire tijdschrift MAKE. In 2015 werd ze geselecteerd door Conaculta, het Hay Festival en de British Council als een van haar land ‘ s beste fictie schrijvers onder de 40.
dit paneel wordt gemodereerd door Sarah Hepola.
Sarah Hepola heeft veel verhalen geschreven over drinken en te veel eten. Haar essays over cultuur zijn verschenen in The New York Times magazine, Elle, The New Republic, Glamour, The Guardian, Slate, The Morning News en Salon, waar ze een lange tijd redacteur was. Haar verleden banen omvatten: reizen columnist, muziek editor, filmcriticus, seks blogger, en voor ongeveer 15 seconden in de late jaren ’90, ze gaf middelbare school Engels. Ze woont in East Dallas, waar ze geniet van het spelen van haar gitaar slecht en het luisteren naar de “Xanadu” soundtrack. Blackout is haar eerste boek.
6.30p
NORTE / SOUTH
New voices in Latin American literature and their take on identity. De impact van Bogotá39.
Juan Cárdenas, 1978. Colombia.Juan Cárdenas is een Colombiaanse kunstcriticus, curator, vertaler en auteur van de romans Zumbido, Los estratos, Ornamento, tú y yo, una novelita rusa en El diablo de las provincias. Hij is ook de auteur van de korte verhalenbundel Carreras delictivas. Hij vertaalde de werken van schrijvers als William Faulkner, Thomas Wolfe, Gordon Lish, David Ohle, J. M. Machado de Assis en Eça de Queirós. In 2014 ontving zijn roman Los estratos de otras Voces otros Ámbitos prijs. Cárdenas coördineert momenteel het masterprogramma creatief schrijven aan het Caro y Cuervo Instituut in Bogotá, waar hij werkt als hoogleraar en onderzoeker.
Lola Copacabana, 1980. Lola Copacabana is de auteur van Buena leche – Diarios de una joven formal, een compilatie van reflecties van haar blog JustLola, en de roman Aleksandr Solzjenitsyn. In 2015 redigeerde en vertaalde ze de bloemlezing Alt Lit – Literatura norteamericana actual. Ze codificeert Momofuku, een kleine uitgeverij in Argentinië, en ze is kandidaat voor een MFA in creatief schrijven aan de Universiteit van Iowa.
Daniel Peña
Daniel Peña is een schrijver en assistent-Professor in het departement Engels aan de Universiteit van Houston-Downtown. Voorheen was hij gevestigd in de UNAM in Mexico-stad, waar hij werkte als schrijver, blogger, boekrecensent en journalist. Hij is een Fulbright-Garcia Robles Scholar en afgestudeerd aan Cornell University. Zijn fictie verscheen onder andere in Ploughshares, The Rumpus, The Kenyon Review Online, Callaloo en Huizache. Hij is momenteel een regelmatige medewerker van The Guardian and the Ploughshares blog en zijn roman, BANG, is nu uit van Arte Publico Press. Hij woont in Houston, Texas.
dit paneel zal worden gemodereerd door Rodrigo Hasbún.Rodrigo Hasbún is een Boliviaans schrijver die woont en werkt in Houston. In 2007 werd hij geselecteerd door het Hay Festival in 2007 als een van de beste Latijns-Amerikaanse schrijvers onder de leeftijd van negenendertig voor Bogotá39, en in 2010 werd hij uitgeroepen tot een van Granta ‘ s beste jonge Spaanstalige romanschrijvers. Zijn laatste roman, Affections, ontving een Engelse PEN Award en werd gepubliceerd in twaalf talen. Hij is de auteur van een eerdere roman en een verzameling korte verhalen, waarvan er twee in films zijn verwerkt, en zijn werk verscheen in Granta, McSweeney ‘ s, Zoetrope: All-Story, Words Without Borders en elsewhere.
8p
tomaat / tomaat
kijk op de vertaling van de auteur, vertaler en uitgever.
Daniel Saldaña París, 1984. Mexico.Daniel Saldaña París is een essayist, dichter en romanschrijver wiens werk is vertaald in het Engels, Frans en Zweeds en is gepubliceerd in Mexico20: New Voices, Old Traditions, gepubliceerd in het Verenigd Koninkrijk door Pushkin Press. Onder vreemde slachtoffers is zijn eerste roman te verschijnen in de Verenigde Staten. Hij woont in Montreal, Quebec.
Emiliano Monge, 1978. Mexico.Emiliano Monge studeerde politieke wetenschappen aan de Universidad Nacional Autónoma de México, waar hij ook les gaf tot zijn verhuizing naar Barcelona, waar hij momenteel verblijft. Hoewel hij als boek-en tijdschriftredacteur heeft gewerkt, wijdt hij momenteel zijn tijd volledig aan zijn schrijven. Zijn eerste korte verhalenbundel Arrastrar esa sombra werd gepubliceerd in 2008, gevolgd door de roman Morirse de memoria; beide waren finalisten voor de Antonin Artaud award. Met een breed scala aan non-fictie essays, reportages en boekrecensies, hij is een voortdurende medewerker van de Spaanse krant El País, de Mexicaanse krant Reforma, en prestigieuze tijdschriften zoals Letras Libres en Gatopardo. Hij ontving twee keer de Conaculta award Fondo Nacional para la Cultura y las Artes.Christina MacSweeney
Christina MacSweeney
Christina MacSweeney werd bekroond met de Valle Inclán Translation Prize 2016 voor haar vertaling van Valeria Luiselli ’s The Story of My Teeth, en haar vertaling van Daniel Saldaña París’ roman Among Strange Victims was een finalist voor de 2017 Best Translated Book Award.
dit paneel zal gemodereerd worden door Will Evans.
Will Evans is een uitgever, vertaler en ondernemer met een ongeëvenaarde talent voor het vinden van verborgen, uitstekende verhalen en ze te verbinden met het publiek. In 2013 richtte Evans Deep Vellum Publishing here in Dallas op, een non-profit indie boekuitgever die zich toelegt op het vertalen van ‘ s werelds beste romans in het Engels voor het Amerikaanse publiek.De panels worden gevolgd door een Cumbia dance party met een live show van LowBrow Collective en Mutarrancho ‘ s Dj Set inside (onze boekhandel Disco parties zijn legendarisch).LowBrow Collective is een Cumbia-groep die zich richt op Peruaanse Chicha en verschillende stijlen die in Latijns-Amerika gevonden worden, waardoor ze een Amerikaans tintje krijgen.
rechtstreeks Uit Maracaibo speelt Mutarrancho ‘mucha buena música’ from far beyond to close the night. We zijn van plan om zo laat mogelijk te dansen.
daarnaast zullen evenementen op afstand en panels plaatsvinden op verschillende locaties gedurende de week:
een gesprek met Brenda Lozano & Gabriela Jauregui over vrouwen & literatuur
Sept. 10, 17: 30-7: 00 pm,
Clements Hall 234, SMU Campus, 3100 Dyer Street, Dallas, TX 75205.
voor meer informatie, zie smu.edu/b39
literatuur & politiek in Latijns-Amerika: Een gesprek met Bogota39 schrijvers
Sept. 11, 17: 30-7: 30 pm,
EY Gallery, Fincher Building, 2nd Floor, SMU Campus, Cox School of Business, 6212 Bishop Blvd., Dallas, TX 75205
voor meer informatie, bezoek smu.edu/b39.
een gesprek met twee Mexicaanse auteurs, hun vertaler en een uitgever
maandag 10 September 2018, 19-8:30 uur,
JO 3.516, UTDallas
we organiseren een speciaal literair evenement hier in Dallas, in samenwerking met Hay Festival organization, met nieuwe stemmen van Latijns-Amerikaanse fictie in een culturele uitwisseling op zaterdag 8 September 2018. Dus doe mee voor een één dag Cultureel Festival in Dallas met enkele van de meest veelbelovende literaire figuren van Latijns-Amerika, gevolgd door een Afro latin, cumbia dance party met LowBrow Collective, en Dj Mutarrancho, die een boekhandel disco set binnenshuis zal leveren tot laat.
samen met de Mexicaanse editie van het festival in Querétaro (6-9 September), en uitgevoerd in samenwerking met de wilde Detectives, deze dag van tweetalige evenementen bevat sterren uit het festival Bogotá 39 selectie van opkomende LATAM schrijvers, waaronder Gabriela Jáuregui (México), Juan Cárdenas (Colombia), Emiliano Monge (México), Lola Copacabana (Argentinië), Daniel Saldaña (México), Brenda Lozano (México), Eduardo Rabasa (México), naast de Britse vertaler Christina macsweeney.
de culturele uitwisseling tussen Noord-en Zuid-Amerika wordt bevorderd. tijdens de evenementen zullen thema ‘ s van gender en identiteit tot de uitdagingen van de vertaling aan de orde worden gesteld, terwijl live muziek en DJ-sets de festiviteiten tot in de late uurtjes laten doorgaan. Dit evenement is mogelijk gemaakt met de hulp van SMU, UTD, UTA, het Mexicaanse consulaat in Dallas en Aeroméxico.Ondertussen reist een groot aantal literaire sterren uit de VS en Canada naar Hay Festival Querétaro om de uitwisseling te voltooien, waaronder singer-songwriter Patti Smith; romanschrijvers André Aciman, Lydia Davis, Vivian Gormick en Rosemary Sullivan; en cartoonist Peter Kuper.Bogota 39 van het Hay Festival is de nieuwste in de 39s-serie die de volgende generatie van grote schrijvers over de hele wereld ondersteunt. Geselecteerd door een vakjury, belicht de lijst de diversiteit en het talent van de regionale literatuur met 15 landen vertegenwoordigd. Schrijvers worden tentoongesteld in een nieuwe bloemlezing van werk, gepubliceerd in samenwerking met onafhankelijke uitgevers over de hele wereld.Javier Garcia del Moral, eigenaar van de wilde Detectives, zei: “We zijn blij dat Hay Festival naar Dallas, TX komt. Dit is een enorme kans om een aantal van de meest relevante Latijns-Amerikaanse cultuur naar de VS te brengen en Texas te laten omarmen als de smeltkroes die we echt zijn.”
Cristina Fuentes La Roche, internationaal directeur van Hay Festival, zei: “We zijn verheugd om samen met de wilde Detectives een culturele brug te bouwen van Zuid Naar Noord in September, waarbij we het werk van onze Bogota 39 presenteren en de noodzaak van culturele uitwisseling vieren. Er is nooit een dringender moment geweest om dialoog te bevorderen – schrijvers hebben een unieke mogelijkheid om universele waarheden te onthullen, hun woorden overschrijden grenzen en grenzen te overschrijden. Dallas, een kruispunt met rijke literaire banden, is de perfecte plek om die dialoog te vieren. Kom bij ons zitten.”
over HAY FESTIVAL
www.hayfestival.org Hay Festival is een non-profit organisatie die lezers en schrijvers samenbrengt om verhalen en ideeën te delen in duurzame evenementen over de hele wereld. De festivals inspireren, onderzoeken en vermaken, en nodigen deelnemers uit om de wereld voor te stellen zoals hij is en zoals hij zou kunnen zijn.Nobelprijswinnaars en schrijvers, wetenschappers en politici, historici en musici praten met het publiek in een dynamische uitwisseling van ideeën. Het wereldwijde gesprek van het Festival deelt het nieuwste denken in de Kunsten en Wetenschappen met nieuwsgierig publiek, live, in print en online. Hay Festival heeft ook brede programma ‘ s van het onderwijs werk ter ondersteuning van de komende generaties van schrijvers en cultureel hongerig publiek van alle leeftijden.In 1987 werd het festival verzonnen rond een keukentafel in Hooi. Eenendertig jaar later, het unieke huwelijk van veeleisende gesprekken en entertainment voor alle leeftijden heeft gereisd naar edities op 30 locaties, van de historische stad Cartagena in Colombia tot het hart van steden in Peru, Mexico, Spanje en Denemarken. De organisatie bereikt nu een wereldwijd publiek van honderdduizenden per jaar en blijft groeien en innoveren, het opbouwen van partnerschappen en initiatieven samen met een aantal van de toonaangevende instanties in de kunst en de media.De befaamde auteur, acteur en schrijver Stephen Fry is voorzitter van de organisatie, Peter Florence is directeur en Caroline Michel, CEO van het toonaangevende literaire en talentenbureau Peters Fraser + Dunlop, is voorzitter van het Festivalbestuur.Het boek
‘ This new generation of Latin American writers has Exchange history for memory, dictators for narcos and political engagement for gender and class consciousness.’El País
tien jaar na de eerste Bogotá 39-selectie, die schrijvers als Juan Gabriel Vásquez, Alejandro Zambra en Junot Díaz beroemd maakte, komt deze verhalenbundel met 39 uitzonderlijke nieuwe talenten. Deze spannende bloemlezing wordt gekozen door enkele van de grootste namen in de Latijns-Amerikaanse literatuur, samen met uitgevers, schrijvers en literaire critici en een panel van deskundige juryleden.Deze verhalen zijn in het Engels gebracht door enkele van de beste vertalers die er zijn, waaronder bekende namen als Daniel Hahn, Christina MacSweeney en Megan McDowell, evenals vele nieuwe en spannende vertalers die net hun carrière beginnen. Met auteurs uit vijftien verschillende landen, deze gevarieerde collectie van verhalen vervoert lezers naar een groot aantal nieuwe werelden, en vertegenwoordigt het allerbeste schrijven uit Latijns-Amerika vandaag.
the AUTHORS
een bloemlezing van korte verhalen van negenendertig van de beste Latijns-Amerikaanse schrijvers onder de veertig, uit vijftien landen. De aanbevolen auteurs zijn: Carlos Manuel Álvarez, Frank Baez, Natalia Borges Polesso, Giuseppe Caputo, Juan Cardenas, Mauro Javier Cardenas, Jose Maria Caro, Martín Felipe Castagnet, Liliana Colanzi, Juan Esteban Constaín, Lola Copacabana, Gonzalo Eltesch, Diego Erlan, Daniel Ferreira, Carlos Fonseca, Damián González Bertolino, Sergio Gutiérrez Negrón, Gabriela Jauregui, Laia Jufresa, Mauro Libertella, Brenda Lozano, Valeria Luiselli, Alan Mills, Emiliano Monge, Monica Ojeda, Eduardo Plaza, Eduardo Rabasa, Felipe Restrepo Pombo, Juan Manuel Robles, Cristian Romero, Juan Pablo Roncone, Daniel Saldaña París, Samanta Schweblin, Luciana Sousa, Jesús Miguel Soto, Mariana Torres, Valentín Trujillo, Claudia Ulloa en Diego Zúñiga.
REVIEWS
” A stunning and timely collection of short stories, worth reading for the sheer variety of voices as much as for its scope and literary quality.”
– Morning Star
” a swirling celebration of breakthrough names who are produce divers and intriging stories.”
– Emerald Street
“deze nieuwe generatie Latijns-Amerikaanse schrijvers heeft geschiedenis uitgewisseld voor geheugen, dictators voor Narco’ s en politiek engagement voor gender-en klassenbewustzijn.”
– El País
” deze bloemlezing laat ons allen een mooie toekomst voor de Spaanse literatuur zien.”
– New York Times (Spain)
“A diverse and thought-provoking group of writers.”
– El Mercurio (Chile)
“lezers kunnen diep in de pagina’ s van dit boek duiken net als iemand die verdwaalt in een bos: met een gevoel van zowel verwondering als verrassing.”
– El Comercio (Peru)