Hay Festival-Bogotá39-The Wild Detectives

5pから、注目のパネルは書店と裏庭の2つのステージで次々に行われます。

5p
MUJERES&女性
国境の両側の文学におけるジェンダーの視点。

Gabriela Jauregui
Gabriela Jauregui,1979. メキシコ
ガブリエラ-ジャウレギはメキシコシティで生まれ育ちました。 彼女の創造的で批判的な作品は、メキシコ、米国、ヨーロッパの雑誌、雑誌、アンソロジーに掲載されています。 カリフォルニア大学リバーサイド校でクリエイティブ-ライティングの修士号を取得し、カリフォルニア大学アーバイン校で英語と比較文学の修士号を取得しています。 彼女はPaul and Daisy Soros New American Fellowであり、南カリフォルニア大学の比較文学のPhD候補者です。 “コントロール-ディケイ”は、彼女の最後の詩集である。

Brenda Lozano
Brenda Lozano,1981. メキシコ
ブレンダ-ロザーノ(Brenda Lozano)は、小説家、エッセイスト、編集者。 イベロ・アメリカン大学でラテンアメリカ文学を学んだ。 ロザーノはFONCA Jóvenes Creadoresプログラムから助成金を受け、彼女の短編小説のいくつかは様々なアンソロジーに掲載されています。 彼女の最初の小説、Todo灘(すべての何も)は、すぐに大画面に適応され、彼女の第二の本、Cuaderno ideal(理想的なノートブック)は、2014年に出版されました。 彼女は現在、文学雑誌MAKEの散文セクションを編集しています。 2015年、コナカルタ、ヘイフェスティバル、ブリティッシュ-カウンシルから、40歳以下の国内で最も優れたフィクション作家の一人に選ばれた。

このパネルはSarah Hepolaによって司会されます。
サラ-ヘポラは、飲み過ぎや食べ過ぎについて多くの話を書いてきました。 文化に関する彼女のエッセイは、ニューヨーク-タイムズ誌、Elle、The New Republic、Glamour、The Guardian、Slate、The Morning News、Salonに掲載されており、長年の編集者であった。 彼女の過去の仕事には、旅行コラムニスト、音楽編集者、映画評論家、セックスブロガーが含まれ、90年代後半には約15秒間、彼女は高校の英語を教えました。 彼女は東ダラスに住んでいます,彼女は悪い彼女のギターを演奏し、”ザナドゥ”のサウンドトラックを聞いて楽しんでいます. ブラックアウトは彼女の最初の本です。

6.30p
NORTE/SOUTH
ラテンアメリカ文学における新しい声とそのアイデンティティへの取り組み。 ボゴタ39の影響。

Juan Cárdenas
Juan Cárdenas,1978. コロンビア出身。
Juan Cárdenasは、コロンビアの美術評論家、キュレーター、翻訳者、小説Zumbido、Los estratos、Ornamento、Tú y yo、una novelita rusa、El diablo de las provinciasの著者です。 彼はまた、短編集Carreras delictivasの著者でもあります。 ウィリアム-フォークナー、トーマス-ウルフ、ゴードン-リッシュ、デヴィッド-オーレ、J.M.などの作家の作品を翻訳している。 マチャド-デ-アシスとEça de Queirós。 2014年、小説『Los estratos』がオトラス・ヴォケス・オトロス・アンビトス賞を受賞した。 Cárdenasは現在、ボゴタのCaro y Cuervo Instituteで創造的な執筆の修士プログラムを調整しており、教授と研究者として働いています。

Lola Copacabana
Lola Copacabana,1980. アルゼンチン
ローラ–コパカバーナは、彼女のブログJustLolaと小説Aleksandr Solzhenitsynからの反射の編集であるBuena leche-Diarios de una joven formalの著者である。 2015年、アンソロジー”Alt Lit–Literatura norteamericana actual”を編集-翻訳した。 彼女はアルゼンチンの小さな出版社であるMomofukuをcodirectし、アイオワ大学のクリエイティブ-ライティングのMFAの候補者です。

Daniel Peña
Daniel Peña
Daniel Peñaは、ヒューストン-ダウンタウン大学の英語学科のプッシュカート賞を受賞した作家であり、助教授です。 以前は、彼は作家、ブロガー、書評家、ジャーナリストとして働いていたメキシコシティのUNAMの外に拠点を置いていました。 彼はフルブライト-ガルシア-ロブレスの学者であり、コーネル大学を卒業している。 彼の小説は、Ploughshares、The Rumpus、The Kenyon Review Online、Callaloo、Huizacheなどの会場に登場しています。 彼は現在、ガーディアンとPloughsharesのブログに定期的に寄稿しており、彼の小説”BANG”はArte Publico Pressから出ています。 テキサス州ヒューストンに住んでいる。

このパネルはRodrigo Hasbúnによって司会されます。
Rodrigo Hasbúnはヒューストンに住んでいて働いているボリビアの小説家です。 2007年にはヘイ-フェスティバルによって2007年にボゴタ39のための三十から九歳の下で最高のラテンアメリカの作家の一人として選ばれ、2010年にはグランタの最高の若いスペイン語小説家の一人に選ばれた。 彼の最後の小説、Affectionsは英語ペン賞を受賞し、12の言語で出版されています。 彼は以前の小説と短編小説のコレクションの著者であり、そのうちの2つは映画化されており、彼の作品はGranta、McSweeney’s、Zoetrope:All-Story、Words Without Bordersなどに登場しています。

8p
TOMATE/TOMATO
著者、翻訳者、出版社の翻訳を担当しています。

Daniel Saldaña París
Daniel Saldaña París,1984. メキシコ
Daniel Saldaña Parísはエッセイスト、詩人、小説家であり、その作品は英語、フランス語、スウェーデン語に翻訳され、アンソロジー化されており、最近ではMexico20:New Voices,Old Traditionsで出版されている。 アメリカでの初の長編小説である。 ケベック州モントリオール在住。

Emiliano Monge
Emiliano Monge,1978. メキシコ
エミリアーノ-モンジュはメキシコ国立オートノマ大学で政治学を学び、バルセロナに移るまで教鞭を執った。 彼は本や雑誌の編集者として働いてきましたが、現在、彼は完全に彼の執筆に彼の時間を捧げています。 2008年に最初の短編集『Arrastrar esa sombra』が出版され、続いて小説『Morirse de memoria』が出版され、2人ともアントナン・アルトー賞のファイナリストとなった。 ノンフィクションエッセイ、ルポルタージュ、書評の広い配列で、彼はスペインの新聞El País、メキシコの新聞Reforma、そしてLetras LibresやGatopardoなどの権威ある雑誌に継続的に寄稿しています。 彼はConaculta賞Fondo nacional para la Cultura y las Artesの二度の受賞者でした。

Christina MacSweeney
Christina MacSweeney
Christina MacSweeneyは、Valeria LuiselliのThe Story of My Teethの翻訳で2016年のValle Inclán翻訳賞を受賞し、Daniel Saldaña Parísの小説Among Strange Victimsの翻訳は2017年のBest Translated Book Awardのファイナリストに選ばれました。

このパネルはウィル・エヴァンスがモデレーターを務める。
ウィル-エヴァンスは、出版社、翻訳者、起業家であり、undertold、優れた物語を見つけ、観客にそれらを接続するための比類のないコツを持っています。 2013年、エヴァンスは、アメリカの観客のために世界bestの小説を英語に翻訳することに専念する非営利のインディーズブックパブリッシャーであるDeep Vellum Publishingをダラスに設立した。

パネルの後には、LowBrow CollectiveとMutarranchoのDjセットによるライブショーがあるcumbia dance partyが続きます(私たちの書店のディスコパーティーは伝説的です)。

LowBrow Collectiveは、ペルーのチチャとラテンアメリカで見られる様々なスタイルに焦点を当てたクンビアグループである。

マラカイボからまっすぐ、ムタランチョは夜を閉じるためにはるか向こうから’mucha buena música’を演奏します。 できるだけ遅く踊る予定です。

さらに、遠隔イベントやパネルは週を通して異なる会場で行われる:

ブレンダ-ロザーノ&ガブリエラ-ジャウレギとの女性に関する会話&文学
Sept. 10,5:30-7:00pm,
Clements Hall234,SMU Campus,3100Dyer Street,Dallas,TX75205.
smu.edu/b39.

文学&ラテンアメリカの政治: ボゴタ作家との会話
11,5:30-7:30pm,
Ey Gallery,Fincher Building,2階,SMU Campus,Cox School of Business,6212Bishop Blvd.,Dallas,TX75205
より多くの情報のために、訪問smu.edu/b39.

2人のメキシコの作家、その翻訳者、そして出版社
との会話2018年9月10日月曜日、午後7時から8時30分、
JO3。516,UTDallas

私たちは、2018年9月8日土曜日に文化交流の中でラテンアメリカのフィクションの新しい声を紹介する、Hay Festival organizationと共同で、ダラスで特別な文学イベン だから、ラテンアメリカの最も有望な文学の人物のいくつかをフィーチャーし、ダラスで一日の文化祭のために私たちに参加してください,アフロラテ

ケレタロ(6-9月)で祭りのメキシコ版と一致し、野生の探偵と提携して実行され、バイリンガルイベントのこの日は、ガブリエラJáuregui(メキシコ)、フアンCárdenas(コロンビア)、エミリアーノモンジ(メキシコ)、ローラコパカバーナ(アルゼンチン)、ダニエルSaldaña(メキシコ)、ブレンダロザーノ(メキシコ)などの新興ラタム作家の祭りのボゴタ39選択から星を備えています。エドゥアルド-ラバサ(Eduardo rabasa)は、イギリスの翻訳家クリスティーナ-マクスウィーニー(christina macsweeney)と並んでいる。

北米と南米の文化交流を促進するイベントでは、性別やアイデンティティから翻訳の課題までの問題が注目され、ライブ音楽やDJセットでは遅 このイベントは、SMU、UTD、UTA、ダラスのメキシコ領事館、アエロメヒコの助けを借りて可能になりました。

一方、米国とカナダからの文学スターのホストは、シンガーソングライター Patti Smithを含む交換を完了するためにHay Festival Querétaroに旅行します; 小説家のアンドレ-アシマン、リディア-デイヴィス、ヴィヴィアン-ゴームック、ローズマリー-サリヴァン、漫画家のピーター-キューパー。

ヘイフェスティバルのボゴタ39は、世界中の偉大な作家の次の世代をサポートする39sシリーズの最新です。 専門家の審査員によって選ばれたこのリストは、15カ国が代表する地域の文学の多様性と才能を強調しています。 作家は、世界中の独立した出版社と共同で出版された作品の新しいアンソロジーで展示されています。

ハビエル-ガルシア-デル-モラル、野生の探偵の所有者は、言った: “私たちは、テキサス州ダラスに来て干し草祭りを持っていることに興奮しています。 これは、米国に最も関連性の高いラテンアメリカの文化のいくつかを持って来て、テキサスは私たちが本当にあるるつぼとしてそれを包含させ”

Hay Festivalの国際ディレクターであるCristina Fuentes La Rocheは、”今年の9月、野生の探偵団と協力して南から北への文化的な橋を建設し、ボゴタ39の作品を展示し、文化交流の必要性を祝 作家は、普遍的な真実を明らかにするユニークな能力を持っています,彼らの言葉は国境を越え、境界を破ります.私たちは、対話を促進するために、より緊急 ダラス、豊かな文学的なリンクを持つ典型的な交差点の都市は、その対話が祝われるのに最適な場所です。 ぜひご参加ください。”

干し草祭りについて
www.hayfestival.org

ヘイフェスティバルは、世界中の持続可能なイベントで物語やアイデアを共有するために一緒に読者と作家をもたらす非営利団体です。 祭りは、それがあるとして、それがあるかもしれないとして、世界を想像するために参加者を招待し、鼓舞検討し、楽しませます。

ノーベル賞受賞者や小説家、科学者や政治家、歴史家やミュージシャンは、アイデアのダイナミックな交換で観客と話します。 フェスティバルのグローバルな会話は、印刷やオンラインで、生きて好奇心の観客と芸術と科学の最新の思考を共有しています。 ヘイフェスティバルはまた、作家やすべての年齢の文化的に空腹の観客の次世代をサポートする教育作業の広いプログラムを実行します。

1987年、ヘイの台所のテーブルの周りに祭りが夢想されました。 コロンビアのカルタヘナの歴史的な町からペルー、メキシコ、スペイン、デンマークの都市の中心部まで、30の場所に旅しました。 組織は現在、毎年数十万人の世界的な聴衆に到達し、成長し、革新し続け、芸術やメディアの主要な団体のいくつかと一緒にパートナーシップとイニシアチブを構築しています。

絶賛された作家、俳優、作家のスティーブン-フライが組織の社長であり、ピーター-フローレンスがディレクターであり、主要な文学と才能エージェンシーのピータース-フレイザー+ダンロップのCeoであるキャロライン-ミシェルがフェスティバル-ボードの議長である。


‘ラテンアメリカの作家のこの新世代は、記憶のための歴史、ナルコスのための独裁者、ジェンダーと階級意識のための政治的関与を交換しました。”エル-パイス

フアン-ガブリエル-バスケス、アレハンドロ-ザンブラ、ジュノ-ディアスなどの作家を名声に導いた最初のボゴタ39セレクションから十年後のこのストーリーコレクションは、三十から九の例外的な新しい才能を展示している。 ラテンアメリカ文学の最大の名前のいくつかによって選ばれました,一緒に出版社と,作家や文芸評論家や専門家の裁判官のパネル,このエキサイテ

これらの物語は、Daniel Hahn、Christina MacSweeney、Megan McDowellなどのおなじみの名前だけでなく、自分のキャリアを開始している多くの新しいエキサイティングな翻訳者を含む、最高級の翻訳者によって英語に持ち込まれています。 十五の異なる国からの著者では、物語のこの多様なコレクションは、新しい世界のホストに読者を輸送し、今日のラテンアメリカから出てくる非常に

THE AUTHORS
十五カ国から四十の下で最高のラテンアメリカの作家の三十から九による短編小説のアンソロジー。 注目の著者は次のとおりです: カルロス-マヌエル-アルバレス、フランク-バエズ、ナタリア-ボルヘス-ポレッソ、ジュゼッペ-カプート、フアン-カルデナス、マウロ-ハビエル-カルデナス、ホセ-マリア-カロ、マルティン-フェリペ-カスタニェ、リリアナ-コランツィ、フアン-エステバン-コンスタイン、ローラ-コパカバーナ、ゴンサロ-エルテッシュ、ディエゴ-エルラン、ダニエル-フェレイラ、カルロス-フォンセカ、ダミアン-ゴンサレス-ベルトリーノ、セルジオ-グティエレス-ネグロン、ガブリエラ-ジャウレギ、ライア-ユフレサ、マウロ-リベルテッラ、ブレンダ-ロザーノ、ヴァレリア-ルイゼリ、アラン-ミルズ、エミリアーノ-モンジュ、モニカ-オジェダ、エドゥアルド-プラザ、エドゥアルド-ラバサ、フェリペ-レストレポ-ポンボ、フアン-マヌエル-ロブレス、クリスティアン-ロメロ、フアン-パブロ-ロンコーネ、ダニエル-サルダーニャ パリス、サマンタ-シュウェブリン、ルチアナ-スーザ、ヘスス-ミゲル-ソト、マリアナ-トーレス、ヴァレンティン-トルヒーヨ、クラウディア-ウロア、ディエゴ-ズニーガ。

レビュー
“その範囲と文学的な質と同じくらい声の膨大な多様性のために読む価値のある短編小説の見事でタイムリーなコレクション。”
-モーニングスター

“多様で魅力的な物語を生み出している画期的な名前の渦巻くお祝い。”
-エメラルド-ストリート

“この新世代のラテンアメリカの作家は、記憶のための歴史、麻薬のための独裁者、ジェンダーと階級意識のための政治的関与を交換してきた。”
-El País

“このアンソロジーは、私たちの前にスペイン語の文学の明るい未来を見ることができます。”
-ニューヨーク-タイムズ(スペイン)

“多様で考えさせられる作家のグループ。”
-El Mercurio(Chile)

“読者は森の中で迷子になるように、この本のページを深く掘り下げることができます。”
-エル-コメルシオ(ペルー)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。