un mot d’étymologie vague, peut-être une convergence de deux mots ou plus, largement appliqué à la fin du 19c. et s’installant dans son sens moderne principal « floozie » du début des années 1920, avec un renouveau dans les années 1980.
Bimbo apparaît pour la première fois comme le nom d’un punch alcoolique, mentionné dans les journaux de l’État de New York (1837), de Boston (1842), et La Nouvelle-Orléans (1844, mais comme venant de Boston). Ce sens s’estompe rapidement, bien qu’il figure occasionnellement sur les menus dès 1895.
De 1860 à 1910, Bimbo comme nom propre est fréquent: C’est le nom ou une partie du nom de plusieurs chevaux de course, chiens et singes, un éléphant de cirque (peut-être en écho à Jumbo) et un personnage de bouffon dans une pièce de théâtre. Il est dans le titre d’une farce musicale en trois actes (« Bimbo de Bombay »), et le nom d’un « clown-clown » / acteur populaire en Angleterre et de plusieurs autres clowns de scène. En outre, il apparaît comme un véritable nom de famille, et « Les Bimbos » étaient une équipe d’acrobaties comiques frère-sœur populaire dans le vaudeville.
Une bimbo séparée semble être entrée dans l’anglais américain c. 1900, via l’immigration, comme mot italien pour un petit enfant ou une poupée d’enfant, évidemment une contraction de bambino « bébé. »
En 1920, il a commencé à être utilisé généralement d’un homme stupide ou inefficace, un usage que Damon Runyon en 1919 a attribué à l’argot de lutte contre les prix de Philadelphie. Il a écrit, en juillet, dans une colonne imprimée dans plusieurs journaux, d’un combat au poing dans le hall d’un hôtel entre « Yankee Schwartz, le vieux boxeur de Philadelphie », et un autre homme, que Schwartz gagne.
» Aucune bimbo ne peut me lécher « , dit-il, à bout de souffle, à l’arrivée.
« Qu’est-ce qu’une Bimbo ? »quelqu’un a demandé à « Tiny » Maxwell, en supposant que « Tiny » devrait être familier avec le jargon de Philadelphie.
Une bimbo, « dit « Minuscule », » est t-t – deux degrés plus bas qu’une coo-coo—cootie. »
Le mot apparaît dans les comptes rendus des récompenses des journaux de Philadelphie (par exemple, « Fitzsimmons n’est pas une Bimbo », Evening Public Ledger, 25 mai 1920).
En 1920, le sens de « floozie » s’était développé (qui aurait été popularisé par Jack Conway, membre du personnel de « Variety »), peut-être renforcé par « My Little Bimbo Down on Bamboo Isle », une chanson populaire de 1920 dans laquelle le chanteur (implorant le public de ne pas alerter sa femme) raconte « son naufrage sur une île des Fidji et la petite Bimbo qu’il a laissée sur cette île des Bambous. »Sa résurrection en ce sens au cours des scandales sexuels politiques américains des années 1980 a conduit à des produits dérivés, notamment diminutive bimbette (1990) et male form himbo (1988).