» Cortarlo de raíz.»
Barney Fife, con más de una pequeña ayuda del actor que lo interpretó, Don Knotts, hizo famosas esas palabras en The Andy Griffith Show en la década de 1960.Si eres como yo, has visto innumerables repeticiones de The Andy Griffith Show, y has escuchado a Barney Fife pronunciar esa frase un millón de veces más o menos. Has escuchado «corta de raíz» tantas veces, es una de las frases más cansadas, aburridas y poco inspiradoras, y lo último que te apetece hacer es pensar en esas cinco palabras en este momento.
Empecé a pensar en ellos recientemente cuando estaba pensando en un problema que un amigo compartió conmigo. Ya que ese amigo puede estar leyendo esto, por lo que sé, haré una redada y mantendré los nombres y las situaciones ficticias, pero basta con decir, estaba pensando en el asunto de este amigo, y me encontré soñando despierto y pensando, «Hombre, solo necesita hacer algo al respecto ahora. Tiene que cortarlo de raíz.»
Y, voila, sabía que tenía una idea para el Profesor de Televisión.
Mira, el ayudante Barney Fife se equivocó en muchas cosas en el Show de Andy Griffith. OK, la mayoría de las cosas están mal. Pero si realmente lo piensas,» córtalo de raíz » podría ser el mejor consejo que una serie de televisión haya ofrecido. Puede ser uno de los mejores consejos que hay ever nunca.
El desglose de la «Lección de televisión» de hoy:
- El Episodio «Cortar de raíz»
- El significado de «cortar de raíz».»
- Piense en Todas las Áreas de la Vida En las que es Mejor «Cortarlo de raíz».»
- Cortarlo de raíz
- Una observación perdida
El episodio» Nip it in the Bud »
Barney Fife usó la frase, «Nip it in the bud», en varios episodios, pero el episodio que todo el mundo parece recordar es donde usa la frase varias veces en el episodio, «One-Punch Opie», que ocurrió en la tercera temporada. El episodio se centra en Opie siendo intimidado, aunque no es el memorable en el que un niño está tomando su dinero de la leche (ese sería el episodio a principios de la segunda temporada, «Opie and the Bully»).
En este episodio en particular, hay un chico nuevo en la ciudad, Steve Quincy, que se ha burlado de Opie y ha animado a los otros jóvenes de la ciudad a robar comida del tendero local y romper una farola.
Cuando el sheriff Andy Taylor se entera de esto, junto con Barney Fife, es el ayudante el que está particularmente indignado y le da una lección a su jefe de que hay que hacer algo al respecto ahora.
» Les digo, esto es solo el comienzo», dice Barney. «Yendo por ahí rompiendo farolas. Propiedad de la ciudad, eso sí. Lo siguiente que sabes, es que estarán en motocicletas, vistiendo chaquetas de cuero y haciendo zoom. Se apoderarán de toda la ciudad… Un reino de terror.»
Andy protesta: «Estos son solo chicos de los que estás hablando. Sólo tienen unos ocho años.»
«Sí, bueno, los niños de ocho años de hoy son los adolescentes del mañana», argumenta Barney. «Digo que esto llama a la acción, y ahora… Cortar de raíz! La primera señal de que un joven va mal, tienes que cortarlo de raíz.»
Andy piensa que Barney va a los extremos. Por supuesto, Barney hace eso a menudo.
«Voy a hablar con ellos. Qué más quieres que haga?»Andy se pregunta.
» Simplemente no hagas molly-colly», dice Barney.
«No lo haré», promete Andy.
» Cortarlo. Ve a leer cualquier libro que quieras sobre el tema de la disciplina infantil, y descubrirás que cada uno de ellos está a favor de cortar brotes», dice Barney.
«Me encargaré de ello», promete Andy.
» Solo hay una forma de cuidarlo», dice Barney. «Córtala… de raíz.»
La cosa es que ambos tienen razón. Andy tiene razón, como siempre, en que se trata de niños de ocho años y no de matones, y que deben ser tratados como niños; pero Barney tiene razón en que es mejor solucionar un problema desde el principio, en lugar de dejarlo ir sin control.
El significado de «cortar de raíz.»
creo que todos sabemos que «cortar de raíz», es una referencia a la jardinería. Si cortas una flor en el capullo, no crecerá. Uno pensaría que querría que la planta floreciera that eso es algo bueno. Pero no soy muy jardinero, y aparentemente, si cortas ciertas plantas de raíz, en general, puede ser más saludable para la planta.
Para cortar la flor en el capullo y resolver un problema potencial.
La frase «cortar de raíz» ha existido desde al menos mediados de la década de 1800, en los archivos de los periódicos, de todos modos, y sospecho que probablemente sea al menos un poco más antigua que eso.
Piense en Todas las Áreas de la Vida En las que es Mejor «Cortarlo de raíz».»
Así que cuando estaba pensando en el problema de mi amigo, y me di cuenta de que «nip it in the bud» era parte de mi léxico, empecé a pensar en la frase y me di cuenta: «Wow, eso es realmente una lección de vida que suena cursi pero poderosa.»
En serio, si todos empezamos a hacer de» cortar de raíz » un mantra, ¿cómo podría eso cambiar nuestras vidas?
Así que empecé a pensar en algunos ejemplos de situaciones en las que las cosas se pueden salir de control si no cortar de raíz.
Reparaciones de automóviles. Así que tu luz de» comprobar motor » se ha encendido. Tal vez puedas conducir unos días más, semanas o meses, sin que nada salga mal. Pero, ¿cuáles son las probabilidades de que pueda conducir indefinidamente sin que su automóvil se rompa? Si no tienes el dinero para ir al mecánico de inmediato, eso es una cosa. Pero por lo demás, corta esas reparaciones de autos de raíz. Nada bueno saldrá de esperar a que revisen tu auto.
Deuda de tarjeta de crédito. Así que tienes una deuda de tarjeta de crédito renovable, y necesitas pagarla pronto. Bueno, puedo decirte por años de experiencia en mis 20 y 30 años, no esperes. No hagas nada y espera que de alguna manera el número de dólares que debes disminuya sin un poco de trabajo duro por tu parte. Te equivocarás. Corta de raíz esa deuda de tarjeta de crédito antes de que más tarde te arrepientas.
Problemas de salud. Si tienes un resfriado, eso es una cosa; probablemente desaparezca por sí solo. Pero si tienes casi cualquier otra cosa que no está mejorando: tu peso está subiendo, tu peso se está hundiendo (y no a propósito), no puedes dormir, te estás quedando dormido todo el tiempo, ve a ver a un médico. O un dentista. O cualquier profesional de la salud que parezca apropiado. Hay demasiadas historias de personas que pospusieron ver a sus médicos o dentistas y vivieron para lamentarlo, y luego a veces no vivieron. Corta esos problemas de salud de raíz.
Cortarlo de raíz
Podría seguir y hablar de techos con fugas, termitas, depresión severa none ninguno de esos problemas probablemente se arreglará sin ayuda — pero entiendes la idea.
Así que, como resulta en «One Punch Opie», Opie termina resolviendo el problema de Steve Quincy él mismo, enfrentándose al matón y afortunadamente nadie se emborracha (como en el otro episodio de Opie centrado en el matón).
De todos modos, el consejo de Barney es en realidad bastante excelente. Los problemas a menudo no se solucionan por sí solos, y sé que todos lo sabemos, pero lo olvidamos. Si no lo hiciéramos, casi nunca tendríamos problemas serios; siempre los cortaríamos de raíz, a la primera oportunidad que tuviéramos.
Así que la próxima vez que tenga la tentación de posponer hacer algo importante, intentaré recordar el pequeño discurso de Barney Fife y cortarlo de raíz. Palabras para vivir.
Una Observación perdida
En algunos de los diálogos anteriores, como recordarán, Barney Fife advierte a Andy Taylor que no «molly-colly», y me encontré preguntándome cuánto tiempo ha existido esa expresión. Bueno, Barney lo dijo un poco mal (no es de extrañar; Barney dijo todo mal). La palabra es mimoso, y ha existido desde los años 1820 o 1830, dependiendo de la fuente con la que vaya. Significa mimar o mimar.
Puede haber provenido del proceso de elaboración de huevos de mimo, que es similar a la caza furtiva de un huevo. Cocine los huevos suavemente, con el agua poco a punto de hervir. Mirriam-Webster sospecha que mollycoddle surgió como una combinación entre mimos (hay que mimar los huevos para que salgan bien) y Molly, un apodo para Mary. En la década de 1830, mimoso era una palabra que significaba cobarde, y luego se transformó lentamente en un verbo y la idea de tratar a alguien con demasiada cautela.
Probablemente más de lo que nadie quería saber, pero claramente, aunque Barney Fife puede no haber sido muy bueno en la pronunciación, a veces tenía un vocabulario decente. Algo así.
Dónde se puede ver este espectáculo( en el momento de escribir este artículo): The Andy Griffith Show está en los canales de cable MeTV.com y Tierra de TV. Mientras tanto, algunos episodios seleccionados se pueden encontrar en algunos canales de transmisión. Si quieres verlo, deberías poder encontrarlo.
Artículos similares a este Andy Griffith Muestran uno: Bueno, es posible que disfrutes de otra entrada de blog de Andy Griffith, esta centrada en los orígenes de la frase, «rayo engrasado», en otro episodio centrado en Opie, donde aprende (eventualmente) a perder elegantemente después de una carrera a pie.