すべての魂の日2013

彼が住んでいたら、今日は私の父の100歳の誕生日でした。 なぜなら、この日には他の何よりも、教会は出発したすべての忠実な人のために特別な方法で祈っているからです。 それは私たちの”死者の日”であり、それは病的で悲しい考えではありません。 それは喜びの原因です。

以前のいくつかの記事で、私は死者のための煉獄と祈りのカトリックの教義をスケッチしました(例えば、すべての魂についてのthisまたはthis about prayer for the dead 私には、教会の過激派(すなわち地球上の私たちのもの)、教会の苦しみ(すなわち煉獄の最終的な浄化を受けている魂)と教会の勝利(すでに天の神のビジョンを楽しむ人)との間のつながりは、多くの理由で熟考する価値があると思われます。 私たちは単なる細胞の塊ではなく、私たちが生まれる前には意味がなく、死んだ後も意味がありません。 何も破壊することができないということには連続性があります。 私たちは、ホプキンスが言うように、”不滅のダイヤモンド”です。

多くの人と同じように、私はサハラで遺体が見つかったニジェール出身の人々の考えに悩まされてきました。 それぞれは、彼/彼女が横たわっていたイスラム教徒の儀式に従って埋葬されました。 死の中で、彼らはおそらく人生で経験した多くの人よりも多くの尊敬を与えられました。 しかし、どういうわけか、その埋葬、その敬虔な彼らの死者を委託し、砂の土に体を分解することは、私たちがキリスト教徒であろうとイスラム教徒であろうと何であろうと、希望の兆候です。 それは人類の印であり、無神経で非人道的なすべてのものに対する単純な良識の勝利です。

愛は死で終わるものではなく、お互いの交わりでもありません。 祈りと畏敬の念はその表現です。 カトリック教徒として、私は私の祈りが死んだ人々を助けることができると信じているので、私は私の父とすべての出発のために祈るように私はニジェールのそれらの人々のために祈ります。 ペースに余裕がある。 アーメン

Facebooktwitterredditpinterestlinkedintumblrmail

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。