Una lectura y brillo del poema de Duffy
«El Poema de amor» apareció en la colección de 2005 de Carol Ann Duffy Rapture. Es un poema de amor sobre poesía de amor, que usa palabras de otros poetas para crear un collage. Puedes leer ‘El Poema de Amor ‘aquí; en este post vamos a rastrear los poemas a los que alude Duffy en su poema y ofrecer algunas notas para un análisis del’ Poema de Amor ‘ en sí.
En resumen, ‘El poema de amor’ es un poema sobre la dificultad de escribir un poema de amor. El contexto del poema es importante: todo el Rapto se trata de una historia de amor. Es como una secuencia de sonetos de hoy en día, solo que los poemas no son sonetos, sino escritos en una amplia gama de formas y estilos diferentes, incluido el verso libre. Pero Rapture se remonta a secuencias de sonetos del Renacimiento como los sonetos de Shakespeare y Astrofil y Stella de Sir Philip Sidney. ‘El poema de amor’ muestra que Duffy es consciente de esta rica tradición de secuencias de poemas de amor en la literatura inglesa: es un poema que siente el peso de estos antiguos maestros – Shakespeare, Sidney, Donne, Shelley, Barrett Browning – y encuentra difícil escribir un poema de amor que no suene como un mal pastiche o una copia de estos grandes literarios. «Te amo», como le gustaba señalar a Jacques Derrida, siempre es una cita.
Antes de continuar con un análisis de ‘El poema de Amor’, aquí están las fuentes de los poemas de los que cita Duffy. La primera cita, «mis ojos de amante», es del Soneto 130 de William Shakespeare, que comienza con «Mis ojos de amante» y no se parecen en nada al sol»; ‘let me count the ways’ es de otro poema de amor, Sonnet 43 de Elizabeth Barrett Browning (‘How do I love thee? Let me count the ways’); ‘come live with me’ aparece en una serie de poemas de amor renacentistas, incluyendo ‘The Passionate Shepherd to His Love ‘de Christopher Marlowe y’ The Bait ‘ de John Donne.
Entonces «una hora contigo» es de Sir Walter Scott «Una Hora Contigo’; ‘querido corazón, ¿como esta? son de Sir Thomas Wyatt, Huyen de Mí.; «mira en tu corazón y escribe» son las palabras finales del primer soneto, que comienza con «Amar en la Verdad», en la secuencia de sonetos de Sir Philip Sidney Astrophil y Stella. La línea ‘hay un jardín en su cara’ es de un poema de Thomas Campion, ‘Oh mi América! mi tierra recién descubierta es de otro poema de John Donne, Para que Su Amante se vaya a la cama. Y ‘he aquí, eres hermosa’ es del Cantar de los Cantares en la Biblia, mientras que ‘el deseo de la polilla por la estrella’ es una frase en el poema de Percy Shelley ‘Una palabra se profana con Demasiada Frecuencia’.
¿Qué está tratando de decir Duffy? Una forma de interpretar ‘El Poema de Amor’ y su uso de las palabras de poetas anteriores es decir que el asunto que se describe en el poema – y en todo el Rapto – ha terminado (como lo aclarará el poema final en el volumen, simplemente llamado’ Over’). La referencia de Duffy a’ un epitafio ‘ en ‘El poema de amor’ insinúa esto: está tratando de conmemorar o consagrar su historia de amor en palabras que durarán, como las de los poetas que cita. (Las palabras iniciales del poema, «Hasta que el amor se agote», también insinúan el final del romance.)
Pero las elecciones poéticas de Duffy aquí también podrían considerarse significativas. Además de ser algunos de los ‘grandes éxitos’ de la poesía de amor inglesa, estos poemas a los que hace referencia cuentan su propia historia. Por ejemplo, el Soneto 130 de Shakespeare (‘My mistress’ eyes’) también trata de responder y rechazar imágenes y engaños poéticos anteriores, en favor de representar a la mujer como realmente es, en lugar de compararla con algún ideal altisonante, al igual que el propio poema de Duffy se enfrenta al mismo problema de escribir más allá de las palabras de poetas anteriores (y, dado que Duffy es homosexual, su poema comparte un doble vínculo con el Soneto 130 de Shakespeare, que fue escrito sobre una mujer pero se coloca en una secuencia que contiene poemas con un claro significado homoerótico). Del mismo modo, «Amar en la verdad» de Sir Philip Sidney, de la que Carol Ann Duffy toma la frase «mira en tu corazón y escribe», trata sobre la lucha por escribir un poema de amor, o una secuencia de poemas de amor, que transmita cómo se siente realmente Sidney. Si Sidney sintió este problema hace más de cuatrocientos años, cuánto más empinada es la colina que un poeta moderno debe escalar. Y como el título (no oficial) del poema de Shelley deja claro, la palabra «amor» se ha utilizado muchas veces para que haya sido «profanado».
«El poema de amor» podría compararse con otro poema de Carol Ann Duffy, «Sintaxis», que también es parte de Rapture, la colección en la que aparece «El Poema de amor». Los dos poemas podrían analizarse conjuntamente, ya que ambos tratan de la lucha de la poetisa por transmitir su amor en palabras que suenan verdaderas y resuenan, no como tantos clichés comunes.
Descubra más sobre la poesía de Carol Ann Duffy con nuestra selección de sus mejores poemas, nuestro análisis de su poema corto sobre mensajes de texto, su fino soneto sobre formas de oración secular y su poema sobre la esposa de Shakespeare.
Imagen: Carol Ann Duffy en Humber Mouth 2009 (foto: walnut whippet), a través de Wikimedia Commons.