Servicios de Retención de Impuestos en Malasia

Servicios de Retención de Impuestos en Malasia

Tarifa de Paquete para Servicios de Retención de Impuestos en Malasia

Paquetes disponibles Tarifa (RM) *
sujetos a un Impuesto de servicio del 6%
Presentación del formulario de retención de impuestos A partir de 500 RM por presentación
Servicios de asesoramiento en retención de impuestos De RM2,000 ^

^ Depende de la complejidad de la labor de asesoramiento y costo de tiempo incurrido.

Introducción-Qué es la retención a cuenta

 Servicios de retención a cuenta en MalasiaLa retención a cuenta es una cantidad retenida por la parte que realiza el pago (pagador) sobre los ingresos obtenidos por un no residente (beneficiario) y pagados a la Junta de Impuestos Internos de Malasia (IRB).

«pagador» se refiere a una persona física o jurídica distinta de la persona física que ejerce una actividad comercial en Malasia. Está obligado a retener impuestos sobre los pagos por servicios prestados / asesoramiento técnico / alquiler u otros pagos realizados en virtud de cualquier acuerdo para el uso de cualquier bien mueble y pagados a un beneficiario no residente.

«Beneficiario» se refiere a una persona o entidad no residente distinta de una persona física en Malasia que recibe los pagos anteriores.

Retención en origen

La Ley del Impuesto sobre la Renta, de 1967, establece que cuando una persona (denominada en lo sucesivo «el pagador») esté obligada a efectuar los pagos que se enumeran a continuación (distintos de los ingresos de artistas públicos no residentes) a una persona no residente (beneficiario de NR), deducirá la retención en origen a la tasa prescrita de dicho pago y (independientemente de que dicho impuesto se haya deducido o no) pagará ese impuesto al Director General de Impuestos Internos en el plazo de un mes después de que se haya pagado o acreditado dicho pago al beneficiario de NR.

Tipo de Pago Impuesto sobre la Renta Ley de 1967 Tasa de Retención de Impuestos Formulario de Pago
Interés Sección 109 15% CP37
La realeza Sección 109 10% CP37
clases Especiales de ingresos: Honorarios técnicos, pago de servicios, alquiler/pago por el uso de bienes muebles Sección 109B 10% CP37D
Pagos contractuales Sección 107A (1) (a) & 107A (1) (b) 10%, 3% CP37A
Ingresos con arreglo a la sección 4 f) Sección 109F 10% CP37F

Todos los pagos de retención de impuestos (excepto para artistas públicos no residentes) deben realizarse con los formularios de pago pertinentes, debidamente cumplimentados, junto con una copia de las facturas emitidas por el beneficiario de NR y copia de los documentos de pago como prueba de la fecha de pago /abono al beneficiario de NR.

Los intereses pagados a Personas No Residentes (Beneficiario)

Los intereses pagados a un beneficiario de NR están sujetos a retención en origen al 15% (o a cualquier otro tipo según lo prescrito en el Acuerdo de Doble Imposición entre Malasia y el país donde el beneficiario de NR es residente fiscal). Este es un impuesto final.

Los intereses se consideran derivados de Malasia si:

a. La responsabilidad del pago corresponde al Gobierno o a un Gobierno estatal;

b. La responsabilidad del pago recae en un residente de Malasia;

c. Los intereses se cargan como gastos de salida o gastos contra cualquier ingreso devengado en Malasia o derivado de Malasia.

Intereses no sujetos a retención en origen:

a. Intereses pagados a un beneficiario de NR sobre un préstamo aprobado

b. Intereses pagados a un beneficiario de NR por un banco autorizado o una empresa financiera autorizada en Malasia que no sea:

i. Dichos intereses devengados por un establecimiento en Malasia del beneficiario de NR

ii. Intereses sobre los fondos necesarios para mantener los fondos de trabajo netos prescrito por el Banco Negara.

El ordenante deberá, en el plazo de un mes a partir de la fecha de pago / abono de los intereses, remitir la retención a cuenta (deducida o no) a la IRB.

Regalías Pagadas a Personas No Residentes (Beneficiario)

Las regalías se definen como: –

Cualquier suma pagada como contraprestación por el uso o el derecho de uso:

a. Derechos de autor, obras artísticas o científicas, patentes, diseños o modelos, planos, procesos o fórmulas secretos, marcas comerciales o cintas para radiodifusión o televisión, películas cinematográficas, películas o cintas de vídeo u otros medios de reproducción cuando dichas películas o cintas hayan sido o vayan a ser utilizadas o reproducidas en Malasia u otros bienes o derechos similares.

b. Conocimientos técnicos o información sobre conocimientos, experiencias o competencias técnicas, industriales, comerciales o científicas.

c. Ingresos derivados de la enajenación de cualquier propiedad, conocimiento o información mencionados en el párrafo anterior de esta definición.

Al entrar en vigor la Ley de Finanzas de 2016, la definición existente de «regalías» se sustituirá por la siguiente: «regalías» incluye cualquier suma pagada como contraprestación o derivada de—

a. el uso o el derecho de uso con respecto a cualquier derecho de autor, software, obras artísticas o científicas, patentes, diseños o modelos, planes, procesos o fórmulas secretos, marcas comerciales u otra propiedad o derechos similares;

b. el uso o el derecho a usar cintas para radiodifusión o televisión, películas cinematográficas, películas o cintas de vídeo u otros medios de reproducción cuando dichas películas o cintas hayan sido o vayan a ser utilizadas o reproducidas en Malasia u otros bienes o derechos similares;

c. el uso o el derecho a usar conocimientos técnicos o información sobre conocimientos, experiencias o aptitudes técnicas, industriales, comerciales o científicas;

d. la recepción o el derecho a recibir imágenes o sonidos visuales, o ambos, transmitidos a el público por—

  • i. satélite; o
  • ii. cable, fibra óptica o tecnología similar;

e. el uso, o el derecho a usar, imágenes visuales o sonidos, o ambos, en relación con la radiodifusión televisiva o radiofónica, transmitida por—

  • i. satélite; o
  • ii. cable, fibra óptica o tecnología similar;

f. el uso o el derecho de uso de una parte o de la totalidad del espectro de radiofrecuencias especificado en una licencia pertinente;

g. una tolerancia total o parcial con respecto a—

  • i. el uso, o la concesión de uso de un derecho de propiedad sobre la propiedad o a la derecha según se menciona en el párrafo (a) o (b) o de cualquier conocimiento, experiencia o habilidad, como se menciona en el párrafo (c);
  • ii. la recepción de, o a la concesión del derecho a recibir, cualquiera de tales imágenes visuales o sonidos como se menciona en el párrafo (d);
  • iii. el uso, o la concesión del derecho de uso, de tal imágenes visuales o sonidos como se menciona en el párrafo (e); o
  • iv. el uso, o la concesión del derecho de uso, de una parte o de la totalidad del espectro especificado en una licencia de espectro, como se menciona en la letra f); o

h. la enajenación de cualquier propiedad, know-how o información mencionados en las letras a), b) o c) de la presente definición;

El importe bruto de los cánones pagados a un beneficiario de NR está sujeto a retención en origen al 10% (o a cualquier otro tipo según lo prescrito en el Acuerdo de Doble Imposición entre Malasia y el país donde el beneficiario de NR es residente fiscal). Este es un impuesto final.

Regalías consideradas derivadas de Malasia si:

a. La responsabilidad del pago recae en el Gobierno o un Gobierno Estatal;

b. La responsabilidad del pago recae en un residente de Malasia;

c. La regalía se cobra como gasto de salida o de cualquier ingreso devengado en Malasia o derivado de Malasia.

El ordenante deberá, en el plazo de un mes a partir de la fecha de pago / abono de los cánones, remitir la retención a cuenta (deducida o no) a la IRB.

Las clases Especiales de Ingresos pagadas a Personas No Residentes

Las clases especiales de ingresos incluyen:

a. pagos por servicios prestados por el beneficiario de NR o su empleado en relación con el uso de bienes o derechos pertenecientes a cualquier planta, maquinaria o aparato adquirido al beneficiario de NR, o a la instalación o explotación de los mismos.

b. pagos por asesoramiento técnico, asistencia o servicios prestados en relación con la gestión o administración técnicas de cualquier empresa, empresa, proyecto o plan científico, industrial o comercial o (Nota **)

c. alquileres u otros pagos (efectuados en virtud de cualquier acuerdo o arreglo) para el uso de bienes muebles.

* Siempre que, con respecto al párrafo (a) y (b), esta sección se aplique a la cantidad atribuible a los servicios que se realizan en Malasia. (suprimido al entrar en vigor la Ley de Finanzas de 2016)

Nota*: Al entrar en vigor la Ley de Finanzas de 2016, los ingresos obtenidos por un no residente en virtud de la Sección 4A (i) y (ii) y considerados derivados de Malasia deben estar sujetos a retención en origen, independientemente de si los servicios se prestaron en Malasia o fuera de Malasia.

Nota**: La Ley se modifica como sigue::-

las cantidades pagadas en consideración de cualquier asesoramiento, asistencia o servicios prestados en relación con cualquier empresa, empresa, proyecto o plan científico, industrial o comercial; o (Con efecto a partir de la entrada en vigor de la Ley de Finanzas de 2018)

Exención de retención en origen en relación con los Ingresos de S. 4A(i) y S. 4A (ii)

La Orden de Exención del Impuesto sobre la Renta (n.o 9) de 2017 se publicó en el boletín oficial el 24 de octubre de 2017. Esta Orden exime a una persona no residente en Malasia del pago del impuesto sobre la renta con respecto a los ingresos comprendidos en los incisos i) y ii) del artículo 4A delA de 1967, cuando los servicios se presten y realicen fuera de Malasia. De conformidad con el párrafo 3 de la Orden, el artículo 109B delA de 1967 no es aplicable a los ingresos exentos en virtud de esta Orden.

Se considera que la orden de exención entró en vigor el 6 de septiembre de 2017.

El pago se considera derivado de Malasia si:

a. La responsabilidad del pago recae en el Gobierno o un Gobierno Estatal.

b. La responsabilidad del pago recae en un residente de Malasia.

c. El pago se cobra como salida o gasto en las cuentas de un negocio realizado en Malasia.

El importe bruto de las «Clases Especiales de Ingresos» pagadas por los servicios anteriores prestados por un beneficiario de NR está sujeto a retención de impuestos al 10% (o cualquier otra tasa según lo prescrito en el Acuerdo de Doble Imposición entre Malasia y el país en el que el beneficiario de NR es residente fiscal). Este es un impuesto final.

El ordenante deberá, en el plazo de un mes a partir de la fecha de pago / abono del pago al beneficiario del NR, remitir la retención a cuenta (deducida o no) a la IRB.

Pagos contractuales a Contratistas No Residentes (Beneficiario)

Los pagos contractuales realizados a contratistas no residentes con respecto a servicios en virtud de un contrato están sujetos a retención en origen de:-

a. 10% sobre la parte de servicio de los pagos contractuales a cuenta del impuesto a pagar por el beneficiario NR;

b. 3 % de la parte del servicio de los pagos del contrato a cuenta del impuesto a pagar por los empleados del beneficiario del NR;

«Servicios en virtud de un contrato» significa cualquier trabajo o servicio profesional realizado o prestado en Malasia en relación con o en relación con cualquier empresa, proyecto o plan llevado a cabo en Malasia; y

El ordenante debe, en el plazo de un mes a partir de la fecha de pago / abono del pago del contrato, remitir la retención a cuenta (deducida o no) a la IRB.

Animadores públicos no residentes

«Animador público» significa un artista de teatro, radio o televisión, un músico, un atleta o una persona que ejerza cualquier profesión, vocación o empleo de naturaleza similar.

Al entrar en vigor la Ley de Finanzas de 2016, la definición existente de «artista público» se redefinirá de la siguiente manera:

«artista público» incluye—

a. un cliente, modelo, artista de circo, conferenciante, orador, deportista, artista o individuo que ejerza cualquier profesión, vocación o empleo de naturaleza similar; o

b. una persona que utilice su habilidad o carácter intelectual, artístico, musical, personal o físico en

para llevar a cabo cualquier actividad relacionada con cualquier propósito a través de medios en vivo, impresos, electrónicos, por satélite, por cable, de fibra óptica u otro medio, para películas o cintas, o para transmisiones de televisión o radio, según sea el caso.

La remuneración u otros ingresos con respecto a los servicios prestados o prestados en Malasia por un artista público no residente está sujeta a retención en origen del 15% sobre el pago bruto.

La práctica actual continúa, según la cual el patrocinador del artista público no residente está obligado a pagar una retención de impuestos del 15% antes de que se pueda obtener un permiso de entrada para el artista público no residente en el Departamento de Inmigración.

Ingresos en virtud de la sección 4(f)

Con efecto a partir del 1 de enero de 2009, se ha introducido un mecanismo de retención en origen para recaudar el 10% de los impuestos retenidos sobre otros tipos de ingresos de no residentes en virtud de la Sección 4(f) de la Ley del Impuesto sobre la renta de 1967. Los ingresos con arreglo al apartado f) del artículo 4 se refieren a las ganancias y beneficios no comprendidos en los apartados a) a e) del artículo 4 de la Ley del Impuesto sobre la renta de 1967. Dichos ingresos en virtud de la Sección 4(f), basados en la opinión de la IRB, incluyen comisiones, honorarios de garantía y honorarios del introductor cuando no sean ingresos comerciales del receptor.

Consecuencias de No Deducir y Remitir el Impuesto

La falta de deducir y pagar dicho impuesto a la IRB en el plazo de un mes a partir de la fecha anterior de pago o abono del no residente daría lugar a lo siguiente para el pagador:

  • el IRB puede imponer multas por demora en el pago del 10% del importe del impuesto no pagado;
  • se anularán los gastos como deducción y no se dispondrá de deducciones de capital sobre los gastos de capital admisibles pagados a un no residente, y
  • el IRB puede recuperar la retención de impuestos y las multas del pagador como una deuda adeudada al Gobierno.

Con efecto a partir del punto 1.1.2011 para el año de evaluación 2011, además de la multa por demora mencionada anteriormente, el Director General de Impuestos Internos está facultado para imponer una multa en virtud del párrafo 2 del artículo 113 de la Ley del Impuesto sobre la Renta de 1967 si –

i. la retención en origen se realiza o paga después de la fecha de vencimiento para la presentación de un Formulario de Declaración del Impuesto sobre la Renta para un año de evaluación relacionado con el pago, y

ii. en el Formulario de Declaración del Impuesto sobre la Renta facilitado o reclamado en la información facilitada al Director General de Impuestos Internos al llegar a los ingresos ajustados del pagador se efectúa una deducción por los gastos relacionados con dicho pago .

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.