The coranic Arabic Corpus – traducere

Bine ati venit la coranic Arabă Corpus, o resursă lingvistică adnotat pentru Coran Sfânt. Această pagină prezintă șapte traduceri paralele în limba engleză pentru versetul 223 al capitolului 2 (s oustrat l-baqarah). Faceți clic pe textul arab de mai jos pentru a vedea cuvânt cu cuvânt detalii despre morfologia versetului.

du-te

Capitolul (2) s otrivrat l-Baqara (vaca)

Sahih International: Soțiile voastre sunt un loc de semănat de sămânță pentru voi, așa că veniți la locul vostru de cultivare așa cum doriți și faceți pentru voi înșivă. Temeți-vă de Dumnezeu și să știți că îl veți întâlni. Și dați vestea bună credincioșilor.

Pickthall: femeile voastre sunt o înclinație pentru voi (pentru a cultiva), așa că mergeți la înclinația voastră așa cum doriți și trimiteți (fapte bune) înaintea voastră pentru sufletele voastre și temeți-vă de Allah și știți că îl veți întâlni (într-o zi). Vestește-le credincioșilor.

Yusuf Ali: soțiile voastre sunt ca o înclinație pentru voi; așa că apropiați-vă de înclinația voastră când sau cum vreți; faceți o faptă bună pentru sufletele voastre dinainte și temeți-vă de Dumnezeu. Să știți că îl veți întâlni și să dați vești bune celor care cred.

Shakir: soțiile voastre sunt o înclinație pentru voi, așa că intrați în înclinația voastră când doriți și faceți bine înainte pentru voi înșivă și aveți grijă (de datoria voastră) față de Dumnezeu și știți că îl veți întâlni și dați veste bună credincioșilor.

Muhammad Sarwar: soțiile voastre sunt ca câmpuri pentru voi. Puteți introduce câmpurile din orice loc doriți. Rezervați ceva bun pentru sufletele voastre (pentru viața de apoi). Temeți-vă de Dumnezeu și știți că îl veți întâlni. Dați vestea cea bună credincioșilor.

Mohsin Khan: soțiile voastre sunt o înclinație pentru voi, așa că mergeți la înclinația voastră (faceți relații sexuale cu soțiile voastre în orice mod, atâta timp cât este în vagin și nu în anus), când sau cum vreți și trimiteți (fapte bune sau cereți lui Allah să vă dăruiască urmași pioși) înaintea voastră pentru ei înșiși. Temeți-vă de Dumnezeu! să știți că îl veți întâlni și că le veți da o veste bună credincioșilor.

Arberry: femeile tale sunt o lucrare pentru tine; veniți la lucrarea voastră după cum doriți și mergeți înainte pentru sufletele voastre. temeți-vă de Dumnezeu și să știți că îl veți întâlni. Vestește-le credincioșilor.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.