theme tune

300px / right

John Sullivan napisał muzykę do Only Fools and Horses, kiedy pisał pierwszą serię, ale producenci zdecydowali się na instrumentalną, saksofonową melodię skomponowaną przez Ronniego Hazlehursta, który aranżował również motywy dla innych stacji BBC, takich jak Yes Minister i Last of the Summer Wine. Sullivan był jednak z tego powodu niezadowolony, więc w drugiej serii przekonał BBC do użycia własnych kompozycji, częściowo dlatego, że nowe teksty wyjaśniałyby niejasny tytuł, który był przedmiotem pytań widzów do BBC podczas pierwszej serii.

pierwsza seria została następnie ponownie zmontowana, aby użyć nowych piosenek tematycznych, chociaż pierwszy odcinek, „Big Brother”, jest nadal czasami powtarzany z oryginalną muzyką Hazlehurst nienaruszoną, podobnie jak Świąteczny odcinek specjalny z 1981 roku. Obecne wydanie DVD pierwszej serii zastępuje jednak muzykę przewodnią we wszystkich siedmiu odcinkach. Oryginalny motyw muzyczny jest nadal używany w pierwszym odcinku podczas montażu, w którym Del bezskutecznie prowadzi interesy w Peckham, próbując sprzedać skradzione walizki.

teksty do ustalonych tematów zawierają zarówno slang, jak i odniesienia do brytyjskiej kultury, a także opisują elementy serialu. Słowa otwierające zawierają „stick a pony in my pocket”, pony jest londyńskim slangiem za 25 Funtów Szterlingów;” fetch the suitcase from the van „i” where it all comes from is a mystery”, wszystkie odniesienia do podejrzanej, gotówkowej działalności kłusaków. Kończy się tytułowym lirykiem: „dlaczego pracują tylko głupcy i konie?”Temat zamykający przedstawia Suit, opisując wątpliwe towary, w których specjalizują się kłusownicy, od „mil i mil płytek dywanowych” do „dresów Trevora Francisa”; Francis był angielskim piłkarzem w latach 70. i 80.XX wieku. są to „z papki w Shepherd 's Bush”; papka jest slangiem dla człowieka, którego imię jest nieznane, a Shepherd ’ s Bush to dzielnica zachodniego Londynu.Wiersz „no income tax, no VAT” podsumowuje ich perspektywy, przed zamknięciem refrenem „God bless Hooky Street”. Hooky to Brytyjski slang oznaczający coś skradzionego lub nielegalnie nabytego.Obrazy zostały pomyślane jako metafora stylu życia kłusaków

obie piosenki są wykonywane przez Sullivana, a nie – jak się czasem sądzi – przez Nicholasa Lyndhursta.Sullivan zamierzał zaśpiewać ją Chas & Dave ’ owi, ponieważ były to występy związane z muzyką w stylu Cockneya, ale były niedostępne, ponieważ właśnie nagrali przebój z „ain’ t No Pleasing You”, więc został namówiony do zrobienia tego sam przez Raya Butta.Nowy Temat został również zaaranżowany przez Hazlehurst. Chas & Dave później wziął udział w programie, wykonując” Down To Margate”, piosenkę końcową do”The Jolly Boys’ Outing”.

w pierwszych napisach widać obrazy trzech głównych aktorów, które kolejno obrywają się na ekranie, jak etykiety samoprzylepne. Pojawiają się one na tle nieruchomych zdjęć z codziennego życia w południowym Londynie, w tym z parkingu używanego samochodu i wieżowca. Sekwencja została pomyślana przez grafika Petera Claytona jako” metafora kaprysów stylu życia kłusaków”, w której pieniądze zostały zarobione i szybko ponownie utracone. Akcja była kręcona ręcznie klatka po klatce, a jej ukończenie zajęło około sześciu tygodni.

w miarę rozwoju serii, Sekwencja była sporadycznie aktualizowana o nowe materiały, ale tylko w niej pojawili się Del, Rodney i dziadek lub wujek Albert. W trylogii z lat 2001-2003 wystąpili tylko Del i Rodney. W sumie zdjęcia Dela i Rodneya były aktualizowane trzy razy podczas biegu serii, aby odzwierciedlić ich starzenie się, podczas gdy dziadek i Wujek Albert otrzymali tylko jedną wersję podczas biegu. 2001-2003 Christmas specials używali tych samych tytułów sekwencji, ale renderowane do emisji w obecnie standardowym Stosunku 16: 9 panoramiczny.

napisy końcowe programu różniły się seriami. W pierwszej serii zastosowano obrane etykiety z nazwiskami obsady i załogi, odzwierciedlające sekwencję początkową, ale te musiały być aktualizowane z każdym nowym odcinkiem, co sprawiło, że proces był bardzo czasochłonny; od drugiej serii napisy zmieniono na standardowy format kroczący. Pod koniec biegu zdecydowali się na jednolity styl z krojem pisma Dom Casual przewijającym się na zamrożonym kadrze ostatniej sceny, która wyblakła na gładkim czarnym tle. Pomimo ścisłych wytycznych BBC obowiązujących do czasu wyświetlania ostatnich odcinków, program mógł cieszyć się nieedytowanymi napisami końcowymi i pełną wersją piosenki przewodniej.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.