comentariu
la fel ca o femeie este o melodie ușor de reținut, așa că nu e de mirare că a fost lansat ca un single. A avut un succes moderat, ajungând la numărul 33 în topurile Billboard. Simplitatea relativă a versurilor și repetarea prietenoasă a Corului la sfârșitul fiecărui vers face ca piesa să fie furajeră radio decentă. De asemenea, nu este surprinzător faptul că piesa a fost acoperită de mulți, mulți artiști. Iată o versiune interesantă de Nina Simone.
cu toate acestea, Dylan are întotdeauna câteva trucuri în mânecă. Naratorul vorbește despre femeia din a treia persoană (ea) până la sfârșit, când se schimbă brusc la a doua persoană mai personală (tu). Schimbarea adaugă mult melodiei, face melodia mult mai personală, mult mai directă.
încă o dată, mulți au teoretizat că piesa ar fi putut fi scrisă despre Edie Sedgwick. Dylan a cunoscut-o în jurul valorii de timp piesa a fost scris. Trăsăturile de personalitate ale lui Edie – la modă, răsfățate, sexy, emoționale și adesea tulburate până la punctul de rupere – se potrivesc versurilor. Cu toate acestea, în orice moment, există mii de femei cu provocări similare în New York, iar Dylan știa cu siguranță zeci.
pentru ceea ce este în valoare de, Întotdeauna am crezut că ar putea exista o legătură cu Joan Baez. Replicile „Please don’ t let on that you knowled me when / I was hungry and it was your world ” par să descrie relația sa cu Baez la începutul anilor șaizeci, când ea era regina muzicii populare și el era un nimeni care a convins-o cumva să-l lase să cânte în timpul spectacolelor sale, o pauză care i-a ajutat semnificativ cariera. Desigur, aceasta este pură speculație.
mulți au susținut că versurile sunt sexiste, că expresia „doar îi place o femeie” este un stereotip similar cu „oamenii negri sunt dansatori buni”. O altă obiecție vizează descrierea melodiei a sentimentului de dor sexual ca fiind cumva diferit pentru femei decât bărbați („faci dragoste la fel ca o femeie”). Alții susțin că piesa nu este deloc sexistă, ci mai degrabă o ține pe femeia în cauză într-o lumină favorabilă.
semnificația acestei melodii poate fi influențată și de performanța vocală. Ascultați originalul și argumentul sexist este un fel de persuasiv. Ascultați versiunea tandră din seria Bootleg Volumul 4: Live 1966 și nu are deloc sens.
Dylan se joacă uneori cu versurile puțin în timpul spectacolelor live. Cel mai adesea el schimbă „introdus ca prieteni” în „introdus de prieteni”, ceea ce are un pic mai mult sens. La Concertul pentru Bangladesh, el schimbă expresia” se rupe la fel ca o femeie „în” se coace la fel ca o femeie”, cu efect umorist.
Dylan a jucat la fel ca o femeie de multe, multe ori. Apare pe mai multe albume live. Versiunea solo din seria Bootleg Volumul 4: Live 1966 este interesantă. Dylan se concentrează pe fiecare silabă și păstrează chitara atât de departe în fundal încât aproape se califică drept o versiune a capella. Versiunea ușor countryish pe Concert pentru Bangladesh este foarte bun. Alte versiuni, niciuna deosebit de eficientă, apar pe seria Bootleg Volumul 5: Live 1975, la Budokan, și filmul de concert greu de manevrat.
versurile sunt citate în marele film al lui Woody Allen, Annie Hall. În film, personajul lui Allen se întâlnește cu un reporter air-head de la revista Rolling Stone. În timp ce merg pe un hol, reporterul citează cu respect corul lui Just Like A Woman, indicând profunzimea mare pe care o are lirica pentru ea. Personajul lui Allen îl respinge cu o aruncare exagerată a ochilor și mormăie un sarcastic „da…asta este minunat.”Fără muzică, sună banal, dar este un cântec, nu un poem.
un episod din comedia animată Regele Dealului are titlul turnir ca o femeie. Episodul implică un personaj care participă la un meci de jousting la un târg medieval. Din păcate, nu există alte referințe Dylan în episod (deși referințele Dylan apar în alte episoade).
potrivit unui scriitor pe rec.Muzică.dylan, Dylan a introdus odată piesa cu una dintre glumele ciudate de care era atât de îndrăgit în timpul spectacolelor sale de la sfârșitul anilor nouăzeci: „am scris asta pentru soția mea pentru că era atât de îngâmfată. Îi spuneam Mimi.”
Versuri
nimeni nu simte nici o durere
în seara asta în timp ce stau în ploaie
Ev ‘ rybody știe
că bebelușul are haine noi
dar în ultima vreme văd că panglicile și arcurile ei
i-au căzut din bucle.
ia la fel ca o femeie, Da, face
face dragoste la fel ca o femeie, Da, face
și suferă la fel ca o femeie
dar se rupe la fel ca o fetiță.
Regina Maria, ea este prietena mea
Da, Cred că o voi vedea din nou
nimeni nu trebuie să ghicească
că bebelușul nu poate fi binecuvântat
până când nu va vedea în sfârșit că este ca toți ceilalți
cu ceața, amfetamina și perlele ei.
ia la fel ca o femeie, Da, face
face dragoste la fel ca o femeie, Da, face
și suferă la fel ca o femeie
dar se rupe la fel ca o fetiță.
ploua de la primul
și muream acolo de sete
așa că am venit aici
și blestemul tău de multă vreme doare
dar ceea ce este mai rău
este această durere aici
nu pot rămâne aici
nu este clar că-
pur și simplu nu pot încăpea
Da, Cred că este timpul să renunțăm
când ne vom întâlni din nou
prezentat ca prieteni
vă rugăm să nu lăsați pe care m–ai cunoscut atunci când
am fost foame și a fost lumea ta.
ah, te prefaci la fel ca o femeie, da, faci
faci dragoste la fel ca o femeie, da, faci
apoi te doare la fel ca o femeie
dar te rupi la fel ca o fetiță.