- Ritenuta d’acconto Servizi in Malesia
- Pacchetto Tassa per la Ritenuta d’acconto Servizi in Malesia
- Introduzione – Cos’è la ritenuta alla fonte
- Deduzione d’Imposta alla fonte
- Gli interessi pagati a persone non residenti (beneficiario)
- Royalty Pagato a persone non residenti (Beneficiario)
- Classi speciali di reddito corrisposte a persone non residenti
- I pagamenti contrattuali a contraenti non residenti (Beneficiario)
- Intrattenitori pubblici non residenti
- Reddito ai sensi della Sezione 4 (f)
- Conseguenze della non deduzione e della remissione dell’imposta
Ritenuta d’acconto Servizi in Malesia
Pacchetto Tassa per la Ritenuta d’acconto Servizi in Malesia
Disponibili Pacchetti | Tassa (RM)* sottoposto al 6% di Tassa di Servizio |
Presentazione delle ritenute fiscali sotto forma di | Da RM500 per la presentazione |
Ritenuta d’acconto servizi di consulenza | Da RM2,000 ^ |
^ Dipendono dalla complessità del lavoro di consulenza e costo di tempo sostenuto.
Introduzione – Cos’è la ritenuta alla fonte
La ritenuta alla fonte è un importo trattenuto dalla parte che effettua il pagamento (pagatore) sul reddito guadagnato da un non residente (beneficiario) e pagato all’Inland Revenue Board of Malaysia (IRB).
Per “Pagatore” si intende una persona fisica/giuridica diversa dalla persona fisica che esercita un’attività in Malaysia. È tenuto a trattenere l’imposta sui pagamenti per servizi resi/consulenza tecnica/noleggio o altri pagamenti effettuati in base a qualsiasi accordo per l’uso di qualsiasi proprietà mobile e pagati a un beneficiario non residente.
“Beneficiario” si riferisce a un individuo/organismo non residente diverso da individuo in Malesia che riceve i pagamenti di cui sopra.
Deduzione d’Imposta alla fonte
L’Income Tax Act del 1967 prevede che, qualora una persona (di cui nel presente documento come “pagatore”) è responsabile per effettuare il pagamento, come di seguito elencati (altro che i redditi dei non residenti pubblico animatori) a non residenti persona (NR beneficiario), si deve dedurre ritenuta d’acconto al prescritto dal tasso di pagamento e (se tali sono state dedotte le imposte o non) pagare le tasse al Direttore Generale dell’agenzia delle Entrate entro un mese dopo che il pagamento è stato pagato o accreditato al NR beneficiario.
Tipo di Pagamento | Income Tax Act Del 1967 | Aliquota di Ritenuta | Modulo di Pagamento |
Interesse | Sezione 109 | 15% | CP37 |
Royalty | Sezione 109 | 10% | CP37 |
Particolari classi di reddito: Tecniche commissioni, pagamenti per i servizi, si affitta/pagamento per l’utilizzo di beni mobili | Sezione 109 B | 10% | CP37D |
i pagamenti del Contratto | Sezione 107 BIS (1) (a) & 107 BIS (1) (b) | 10%, 3% | CP37A |
Reddito ai sensi della Sezione 4(f) | Sezione 109 F | 10% | CP37F |
Tutte le ritenute fiscali, i pagamenti (diverso per i non residenti in pubblico animatori) deve essere fatta con le relative forme di pagamento, debitamente compilato, unitamente a copia delle fatture emesse da il beneficiario NR e copia dei documenti di pagamento come prova della data di pagamento / accredito al beneficiario NR.
Gli interessi pagati a persone non residenti (beneficiario)
Gli interessi pagati a un beneficiario di NR sono soggetti a ritenuta alla fonte al 15% (o qualsiasi altra aliquota come prescritto dall’Accordo sulla doppia imposizione tra la Malaysia e il paese in cui il beneficiario di NR è residente fiscale). Questa è una tassa finale.
Gli interessi sono considerati derivati dalla Malesia se:
a. La responsabilità del pagamento spetta al governo o a un governo statale;
b. La responsabilità per il pagamento spetta a un residente della Malesia;
c. Gli interessi sono addebitati come una spesa in uscita o contro qualsiasi reddito maturato o derivato dalla Malesia.
Interessi non soggetti a ritenuta alla fonte:
a. Interessi pagati a un beneficiario di NR su un prestito approvato
b. Interessi pagati a un beneficiario di NR da una banca autorizzata o da una società finanziaria autorizzata in Malesia diversi da:
i. Tali interessi maturati su una sede di attività in Malesia del beneficiario di NR
ii. Interessi fondi di lavoro prescritti dalla Banca Negara.
Il pagatore deve, entro un mese dalla data di pagamento / accredito degli interessi, versare la ritenuta alla fonte (detratta o meno) all’IRB.
Royalty Pagato a persone non residenti (Beneficiario)
Royalty è definito come:-
Qualsiasi somma pagata come corrispettivo per l’uso o il diritto di utilizzare:
a. Diritti d’autore, opere artistiche o scientifiche, brevetti, disegni o modelli, piani, processi o formule segrete, marchi o nastri per trasmissioni radiofoniche o televisive, film cinematografici, film o videocassette o altri mezzi di riproduzione in cui tali film o nastri sono stati o devono essere utilizzati o riprodotti in Malesia o altri beni o diritti simili.
b. Know-how o informazioni riguardanti conoscenze, esperienze o abilità tecniche, industriali, commerciali o scientifiche.
c. Reddito derivante dall’alienazione di qualsiasi proprietà, know-how o informazioni di cui al paragrafo precedente della presente definizione.
All’entrata in vigore della Legge finanziaria per il 2016, secondo l’attuale definizione di “royalty” essere sostituita con la seguente: “royalty”, comprende tutte le somme versate quale corrispettivo, o derivati da
un. l’uso di, o il diritto di utilizzare, nel rispetto di eventuali diritti d’autore, software, artistico o di opere scientifiche, brevetti, disegni o modelli, progetti, segreto processi o formule, marchi o altri beni o diritti;
b. l’uso di, o il diritto di utilizzare i nastri per radio o televisive, film, film o videocassette o altri mezzi di riproduzione in cui tali pellicole o nastri sono stati o stanno per essere utilizzato o riprodotto solo in Malesia o altri beni o diritti;
c. l’uso di, o il diritto di utilizzare know-how o le informazioni relative a tecnico, industriale, commerciale o scientifico, di conoscenza, esperienza e abilità;
d. la reception, o il diritto di ricevere, immagini o suoni, o entrambi, trasmessa al pubblico—
- io. satellitare; o
- ii. cavo, fibra ottica o una tecnologia simile;
e. l’uso o la concessione in uso di immagini o suoni, o entrambi, in connessione con la radiodiffusione televisiva o radiofonica, trasmessa dalla—
- io. satellitare; o
- ii. cavo, fibra ottica o una tecnologia simile;
f. l’uso o la concessione in uso di alcuni o tutta la parte di spettro radio specificate in una licenza;
g. totale o parziale, di tolleranza nei confronti di—
- io. l’uso o la concessione del diritto d’uso, di qualsiasi proprietà o diritto, come menzionato nel paragrafo (a) o (b) o tali conoscenze, di abilità o di esperienza, come menzionato nel paragrafo (c);
- ii. la reception, o la concessione del diritto di ricevere, in relazione a eventuali immagini o suoni come sono menzionati nel paragrafo (d);
- iii. l’uso o la concessione del diritto di utilizzare tali immagini o suoni come sono menzionati nel paragrafo (e); o
- iv. l’uso o la concessione del diritto di utilizzo di una parte o di tutta la parte dello spettro specificata in una licenza per lo spettro di cui alla lettera f); o
h. l’alienazione di qualsiasi proprietà, know-how o informazione di cui alle lettere a), b) o c) della presente definizione;.
L’importo lordo delle royalty pagate a un beneficiario di NR è soggetto a ritenuta alla fonte al 10% (o qualsiasi altra aliquota come prescritto dall’Accordo sulla doppia imposizione tra la Malaysia e il paese in cui il beneficiario di NR è residente fiscale). Questa è una tassa finale.
Royalty considerato derivato dalla Malesia se:
a. La responsabilità per il pagamento spetta al governo o a un governo statale;
b. La responsabilità per il pagamento spetta a un residente della Malesia;
c. La royalty viene addebitata come spesa in uscita o a fronte di qualsiasi reddito maturato o derivato dalla Malesia.
Il pagatore deve, entro un mese dalla data di pagamento / accredito della royalty, versare la ritenuta alla fonte (detratta o meno) all’IRB.
Classi speciali di reddito corrisposte a persone non residenti
Le classi speciali di reddito comprendono:
a. pagamenti per servizi resi dal beneficiario NR o dal suo dipendente in relazione all’uso di proprietà o diritti appartenenti o all’installazione o al funzionamento di qualsiasi impianto, macchinario o apparecchio acquistato dal beneficiario NR.
b. pagamenti per consulenza tecnica, assistenza o servizi resi in relazione alla gestione tecnica o all’amministrazione di qualsiasi impresa, impresa, progetto o schema scientifico, industriale o commerciale o (Nota**)
c. affitti o altri pagamenti (effettuati in base a qualsiasi accordo o accordo) per l’uso di qualsiasi proprietà mobile.
*A condizione che, in relazione alle lettere a) e b), la presente sezione si applichi all’importo attribuibile ai servizi prestati in Malaysia. (cancellato all’entrata in vigore della legge finanziaria 2016)
Nota*: All’entrata in vigore della legge finanziaria 2016, i redditi derivanti da un non residente ai sensi della Sezione 4A (i) e (ii) e ritenuti derivati dalla Malaysia dovrebbero essere soggetti a ritenuta alla fonte indipendentemente dal fatto che i servizi siano stati prestati in Malesia o al di fuori della Malaysia.
Nota**: L’atto è modificato come segue:-
importi pagati a titolo di consulenza, assistenza o servizi prestati in relazione a qualsiasi impresa, impresa, progetto o programma scientifico, industriale o commerciale; oppure. (Efficace dall’entrata in vigore della legge finanziaria 2018)
Esenzione dalla ritenuta alla fonte in relazione a S. 4A(i) e S. 4A (ii) Reddito
L’imposta sul reddito (Esenzione) (n.9) Ordine 2017 è stato pubblicato il 24 ottobre 2017. Questo Ordine esenta una persona non residente in Malesia dal pagamento dell’imposta sul reddito per i redditi che rientrano nella Sezione 4A(i) e (ii) del ITA 1967, dove i servizi sono resi ed eseguiti al di fuori della Malesia. Ai sensi del paragrafo 3 dell’Ordinanza, la S. 109B dell’ITA 1967 non si applica ai redditi esentati ai sensi della presente Ordinanza.
L’ordine di esenzione è considerato entrato in vigore il 6 settembre 2017.
Il pagamento è considerato derivato dalla Malesia se:
a. La responsabilità del pagamento spetta al governo o a un governo statale.
b. La responsabilità per il pagamento spetta a un residente della Malesia.
c. Il pagamento viene addebitato come uscita o spesa nei conti di un’attività svolta in Malesia.
L’importo lordo delle “Classi speciali di reddito” pagate per i servizi di cui sopra resi da un beneficiario NR è soggetto a ritenuta alla fonte al 10% (o qualsiasi altra aliquota come prescritto nell’Accordo di doppia imposizione tra la Malesia e il paese in cui il beneficiario NR è residente fiscale). Questa è una tassa finale.
Il pagatore deve, entro un mese dalla data di pagamento / accredito del pagamento al beneficiario NR, versare la ritenuta alla fonte (detratta o meno) all’IRB.
I pagamenti contrattuali a contraenti non residenti (Beneficiario)
I pagamenti contrattuali effettuati a contraenti non residenti in relazione a servizi nell’ambito di un contratto sono soggetti alla ritenuta alla fonte di:-
a. 10% sulla parte di servizio del contratto pagamenti a causa dell’imposta dovuta dal beneficiario NR;
b. 3 % sul servizio della parte del contratto, acconti di imposta versati dai lavoratori dipendenti del NR beneficiario;
“Servizi sotto contratto” si intende qualsiasi lavoro o prestazioni professionali eseguite o resi, in Malesia, in relazione o in relazione a qualsiasi impresa, un progetto o schema di svolta in Malesia;
Il contribuente deve, entro un mese dalla data di pagamento / accredito sul contratto modalità di pagamento, rinviare la ritenuta d’acconto (se dedurre o non) all’IRB.
Intrattenitori pubblici non residenti
“Intrattenitore pubblico”: un artista teatrale, radiofonico o televisivo, un musicista, un atleta o un individuo che esercita una professione, una vocazione o un impiego di natura analoga.
All’entrata in vigore della Finance Act 2016, la definizione esistente di “public entertainer” viene ridefinita come segue:
“public entertainer” include –
a. un compere, un modello, un artista circense, un docente, un oratore, uno sportivo, un artista o un individuo che esercita una professione, una vocazione o un impiego di natura simile; o
b. un individuo che utilizza la sua abilità intellettuale, artistica, musicale, personale o fisica o il suo carattere in,
svolgere qualsiasi attività in relazione a qualsiasi scopo attraverso live, stampa, elettronica, satellite, cavo, fibra ottica o altro supporto, per film o nastro, o per la televisione o la radio trasmissione, a seconda dei casi.
Remunerazione o altri redditi in relazione ai servizi eseguiti o resi in Malesia da un intrattenitore pubblico non residente è soggetto a ritenuta alla fonte al 15% sul pagamento lordo.
La presente pratica continua in base alla quale lo sponsor dell’animatore pubblico non residente è tenuto a pagare una ritenuta alla fonte al 15% prima di ottenere un permesso di ingresso per l’animatore pubblico non residente presso il Dipartimento Immigrazione.
Reddito ai sensi della Sezione 4 (f)
Con effetto dal 1o gennaio 2009, è stato introdotto un meccanismo di ritenuta alla fonte per riscuotere la ritenuta alla fonte al 10% su altri tipi di reddito dei non residenti ai sensi della Sezione 4(f) della legge sull’imposta sul reddito del 1967. Il reddito di cui alla Sezione 4(f) si riferisce agli utili e agli utili non coperti dalle sezioni da 4(a) a 4(e) della legge sull’imposta sul reddito, 1967. Tale reddito ai sensi della Sezione 4(f), sulla base del parere dell’IRB, include le commissioni, le commissioni di garanzia e le commissioni di introduttore qualora non si tratti di reddito d’impresa del beneficiario.
Conseguenze della non deduzione e della remissione dell’imposta
La mancata deduzione e il pagamento di tale imposta all’IRB entro un mese dal precedente pagamento o accredito del non residente comporterebbe quanto segue al pagatore:
- IRB possono imporre le sanzioni ritardo di pagamento, al tasso del 10% dell’importo non pagato, tasse;
- spesa sarà consentita una deduzione e non di capitale quote sono disponibili sulla qualificazione delle spese di capitale corrisposti a non residenti; e
- l’IRB in grado di recuperare la ritenuta d’acconto imposte e sanzioni dal pagatore come un debito verso il Governo.
Con effetto dal punto 1.1.2011 per l’anno di valutazione per il 2011, oltre al ritardo di pagamento di penalità accennato in precedenza, il Direttore Generale dell’agenzia delle Entrate il potere di imporre una pena di cui al comma 113, paragrafo 2), della Legge sull’Imposta sul Reddito, 1967 se –
io. la deduzione d’imposta alla fonte è fatto o pagate dopo la data di scadenza per l’arredamento di una dichiarazione dei Redditi Forma per un anno di valutazione, che riguarda il pagamento, e
ii. una detrazione per le spese relative a tale pagamento è effettuata nel modulo di dichiarazione dei redditi fornito o richiesto nelle informazioni fornite al Direttore generale delle entrate interne per arrivare al reddito rettificato del pagatore .