Etimologia del giorno: Origliare

Sei su un treno o in un bar. Un po ‘ succosa di conversazione cattura l’orecchio. Fai finta di badare al tuo libro o al tuo telefono. Di nascosto, però, continui a origliare. Il nostro ficcanaso uditivo ha davvero qualcosa a che fare con la grondaia delle nostre case? In realtà, ha tutto a che fare con loro, etimologicamente parlando.

eaves.jpg
Sto solo listening ascoltando la pioggia. Immagine da.com.

Eavesdrop

Eavesdrop deriva dal vecchio yfesdrype inglese, che l’Oxford English Dictionary attesta tutta la strada indietro in una carta Kentish 868. Yfesdrype, o eavesdrip, in primo luogo si riferiva allo spazio intorno a una casa in cui l’acqua piovana gocciolava dalla gronda. Ha anche chiamato il gocciolamento stesso. Vediamo un concetto simile in altre lingue, come il vecchio norreno upsar-dropi.

Quella carta Kentish, basata su costumi ancora più antichi, stabiliva che nuovi edifici non potevano essere costruiti entro due piedi da questo spazio, altrimenti la proprietà vicina sarebbe stata soggetta a danni dalla conseguente intercettazione o intercettazione. Con l’inglese medio, la forma eavesdrop ha soppiantato l’originale eavesdrip.

Gli intercettatori iniziarono a frugare nel record alla fine del xv secolo. Stavano alle pareti o sotto le finestre – all’interno dell’origliare della casa-per ascoltare segretamente le conversazioni private all’interno. All’inizio del 1600, probabilmente come back-formata da origliare, abbiamo il moderno, verbo generale di origliare, sia da sotto gronda letterale o no.

Gronda, infine, non è iniziato come una forma plurale di gronda. Il suo vecchio antenato inglese, efes, era singolare, ma quel fastidioso, finale-s è stato scambiato come un plurale in inglese moderno. È un errore comprensibile, però, e uno che ha reso pea il singolare del pease etimologicamente singolare, cherry of cherise e possibilmente shimmy of chemise. Suppongo sia questione di dropping cadere.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.