Vint Cerf est considéré comme l’un des pères d’Internet, ayant été le co-inventeur de TCP / IP, ayant dirigé des travaux influents à la DARPA, puis à MCI, où il a été le pionnier d’une plate-forme de messagerie appelée MCI Mail. Maintenant âgé de 74 ans, il reste toujours aussi occupé. Depuis 2005, il est le principal évangéliste Internet de Google. C’est un rôle qui lui donne beaucoup de liberté. Comme il le note ici, « Je me concentre sur tout ce que je peux pour créer les conditions dans lesquelles plus d’infrastructures Internet peuvent être construites. Cela signifie que je dois aller là où il n’y a pas d’infrastructure Internet pour trouver des moyens de la construire. Dans les économies plus faibles, l’abordabilité est un gros problème, et la raison d’investir dans l’infrastructure Internet n’est pas nécessairement évidente. »
Alors que notre conversation se poursuivait, cependant, il partageait plusieurs préoccupations quant à l’avenir de sa création. Il indique que son objectif est de déterminer comment rendre Internet plus sûr, plus sécurisé et plus privé. Il a également cofondé l’Internet centré sur les personnes (PCI) avec la pionnière de la gestion de la relation client, Mei Lin Fung, en installant l’ancien directeur informatique de FAC, David Bray, au poste de directeur exécutif. Il note que, à travers PCI, il s’efforce d’identifier des projets qui pourraient « améliorer matériellement l’utilisation d’Internet par les gens. » Il donne des exemples « , en créant des informations dans les langues locales ou en fournissant des services qui améliorent la capacité des gens à trouver un emploi ou améliorent leur stabilité économique, leur sécurité ou leur santé. »
(Pour écouter une version audio intégrale de cette interview, veuillez consulter ce lien. Il s’agit de la 25e interview de la série des influenceurs informatiques. Pour écouter les interviews passées de l’ancien président mexicain Vicente Fox, Sal Khan, Sebastian Thrun, Steve Case, Craig Newmark, Stewart Butterfield et Meg Whitman, veuillez visiter ce lien.)
Peter High: En tant que co-inventeur de TCP/IP, vous êtes considéré comme l’un des « Pères d’Internet ». »Pouvez-vous parler de vos premiers travaux et de la genèse de ces idées?
Le Père d’Internet Vint Cerf
Crédit : Google
Venu Cerf: Merci d’avoir fait attention à cela, car Bob Kahn et moi avions deux mains sur un crayon. Il mérite un énorme crédit, comme le font des dizaines de milliers d’autres personnes depuis ce temps. Vous ne faites rien à cette échelle sans une énorme collaboration et un engagement volontaires.
Lorsque j’étais étudiant diplômé à l’UCLA, j’ai travaillé avec d’autres sur le projet ARPANET, qui était un prédécesseur d’Internet. ARPANET était une expérience de commutation de paquets au sein de la DARPA pour connecter une douzaine d’universités qui effectuaient des recherches en informatique et en intelligence artificielle pour le département de la Défense. L’idée était de relier tous leurs ordinateurs afin qu’ils puissent partager leurs ressources, leurs capacités informatiques et leurs résultats pour progresser plus rapidement.
Le défi était de savoir comment connecter ces machines ensemble car la technologie de commutation de circuit à l’époque aurait été trop lente pour les interactions dont nous avions besoin. La commutation de paquets, en revanche, ressemble plus à des cartes postales électroniques. Ils se perdent et ils ne fonctionnent plus. Vous devez faire un tas de petites choses pour qu’un service postal de carte postale fonctionne de manière fiable, et il en va de même pour la commutation de paquets. Nous avons fait fonctionner l’ARPANET, et Steve Crocker, qui reste l’un de mes meilleurs amis, a dirigé le groupe de travail sur le réseau pour développer les protocoles permettant aux différentes marques d’ordinateurs de communiquer sur cet ARPANET de commutation de paquets.
Après avoir terminé mon doctorat, je suis allé à Stanford pour travailler sur les réseaux informatiques. Bob Kahn, entre-temps, avait quitté Bolt Beranek et Newman et rejoint la DARPA. Il est venu à mon laboratoire et a dit: « Nous avons un problème. »Le problème était que nous allions utiliser des ordinateurs pour le commandement et le contrôle, car cela nous aiderait à mieux gérer nos ressources. Cependant, cela nous obligerait à placer des ordinateurs dans des véhicules mobiles, des navires en mer et des avions, en plus des installations fixes. De toute évidence, il ne pouvait s’agir de connexions filaires, et nous allions devoir utiliser la radio mobile et les satellites en plus des circuits téléphoniques dédiés que nous utilisions pour construire ARPANET.
Le problème était que les réseaux de commutation de paquets différaient en termes de tailles, de vitesses et de retards. Nous avons commencé à travailler sur ce problème au printemps 1973. En septembre, en collaboration avec le Groupe de travail du Réseau international, nous avions une solution. Nous avons commencé à détailler le design en janvier 1974 et avons publié un article en mai de la même année. À la fin de ’74, nous avions une spécification entièrement détaillée pour ce qu’on appelait le protocole TCP (Transmission Control Protocol). Les années suivantes ont impliqué la mise en œuvre et les tests et la découverte des erreurs et de leur réparation, nous avons donc itéré plusieurs fois jusqu’à ce que nous ayons une spécification finale en 1978 que nous avons gelée.
À ce moment-là, nous avions séparé le Protocole Internet du Protocole de contrôle de transmission pour traiter les communications en temps réel qui ne nécessitaient pas de fiabilité mais nécessitaient une rapidité. Avec la communication radar, par exemple, vous ne voulez pas savoir où se trouvait le missile, vous voulez savoir où il se trouve maintenant. Vous n’avez pas besoin de retransmettre d’anciennes informations car elles ne sont d’aucune utilité. Nous avons divisé les protocoles en TCP et IP, et nous avons créé quelque chose appelé un protocole de datagramme utilisateur qui donnait aux utilisateurs l’accès à ce canal de communication en temps réel.
Cela a occupé mon temps en 1978, alors que j’étais déjà dans la région de Washington, travaillant pour la Defense Advanced Research Projects Agency (DARPA). Nous avons poursuivi la mise en œuvre sur autant de systèmes d’exploitation que possible et le 1er janvier 1983, nous avons activé Internet. À l’époque, il se composait d’environ trois réseaux : l’ARPANET, le réseau de radio par paquets mobiles dans la baie de San Francisco et un type de réseau par satellite au-dessus de l’Atlantique. Cela a été suivi d’une croissance rapide de la communauté universitaire, soutenue par la DARPA.
Sans entrer dans 20 autres années d’histoire, la National Science Foundation (NSF) a repris l’idée et a financé la création du réseau dorsal de la National Science Foundation et d’une douzaine d’éléments intermédiaires pour connecter 3 000 universités des États-Unis à ce système Internet en pleine croissance. Ils ont énormément contribué à la croissance absolue du système et ont pris des décisions importantes qui ont permis au réseau de devenir un service commercial.
Haut: À quel moment de ce voyage avez-vous vu les implications commerciales et mondiales plus larges de ce que vous créiez?
Cerf: Il y a eu des jalons qui m’ont aidé à comprendre les implications de cela. Les premiers jalons ont précédé Internet. En travaillant sur l’ARPANET en 71, Ray Tomlinson a eu l’idée du courrier électronique en réseau. Il a attiré l’attention de tous car il était si pratique de pouvoir communiquer sans que les deux parties soient éveillées en même temps. Cela nous a permis d’entreprendre des projets où les gens pouvaient coopérer sur des distances géographiques et des fuseaux horaires importants.
Nous avons également vu les débuts des premières listes de diffusion. L’un d’eux s’appelait les amateurs de science-fiction où les geeks américains se disputaient pour savoir qui était le meilleur écrivain de science-fiction. Un autre était de Stanford appelé « Miam-Miam », qui était une liste de critiques de restaurants. Même au début des années 70, nous pouvions voir les effets sociaux que cette technologie pouvait avoir.
Douglas Engelbart de SRI International a développé le système en ligne, qui était une opération de production et de partage de documents comprenant des hyperliens pour vous permettre d’associer un document Word à un autre. Pour activer ces hyperliens, il a dû inventer la souris pour que vous puissiez pointer vers le lien à l’écran et cliquer dessus. C’était comme un World Wide Web dans une boîte, et nous étions conscients des capacités offertes par cet environnement de réseautage avant même de commencer le projet Internet.
Au fur et à mesure du lancement du projet Internet, nous avons pensé au commandement et au contrôle, à la vidéo et à l’audio, au texte et aux données. Nous expérimentions la voix et la vidéo packétisées au milieu des années 70 et au début des années 80, et même si nous ne pouvions pas faire grand-chose parce qu’il n’y avait pas beaucoup de capacité, nous poursuivions déjà ce que nous considérons comme banal aujourd’hui. Technologiquement parlant, nous étions conscients de la puissance que cela pouvait être.
La commercialisation était intéressante car il n’y avait rien de commercial sur Internet jusqu’au début de 1984, lorsque Cisco Systems a commencé à construire des routeurs et à les vendre commercialement. Ils ont pris TCP / IP, qui devenait déjà populaire, et l’ont rendu disponible sur le système d’exploitation Unix qui était très populaire. Cela a été fait par Bill Joy à Berkeley, et nous avons commencé à voir une croissance substantielle en 1988.
Je me souviens être entré dans une exposition appelée « l’interruption » avec un ami et avoir vu une exposition à deux étages de Cisco. J’ai demandé à mon ami, « Combien cela coûte-t-il? »et il a dit: « Un quart de million de dollars, et cela ne compte pas le coût de la tenue du stand pendant une semaine. »Je me suis tenu là en pensant « Holy moly, Cisco doit penser qu’ils vont gagner de l’argent avec ça. »
C’est à ce moment-là que j’ai commencé à réfléchir à la façon de mettre Internet entre les mains du public et de le rendre autonome, car jusqu’à cette époque, le gouvernement était la seule source de soutien. Cela m’a amené à me demander comment nous ferions comprendre au secteur privé qu’il pourrait y avoir une entreprise offrant des services Internet, et pas seulement des logiciels et du matériel Internet. Jusque-là, NSF et les autres agences gouvernementales ont déclaré qu’elles ne voulaient pas que le trafic commercial circule sur les dorsales, car ces systèmes étaient destinés à la recherche gouvernementale et aux établissements universitaires. Je me suis dit: « Eh bien, comment pouvons-nous briser cette impasse? »
De 1983 à 1986, je me suis éloigné du programme Internet et j’ai rejoint MCI pour créer un service de messagerie commerciale appelé MCI Mail. En 1986, j’avais rejoint une nouvelle société appelée Corporation for National Research Initiatives (CNRI) que Bob avait créée après son départ de la DARPA. En 1988, j’ai pensé à connecter le système de messagerie MCI à Internet comme test pour voir si nous pouvions obtenir les protocoles qui permettraient aux services de messagerie de fonctionner ensemble. Bien sûr, mon motif était d’essayer de briser l’impasse qui disait que vous ne pouviez pas avoir de trafic commercial sur l’épine dorsale Internet et le Conseil fédéral des réseaux (FNC), qui était l’autorité à l’époque, a accepté de nous laisser le faire pour une période limitée.
Lorsque nous avons activé cette fonctionnalité en 1989, les autres fournisseurs de messagerie commerciaux tels que Telemail, Telenet et Compuserve ont déclaré qu’ils voulaient également y avoir accès, ils ont donc obtenu l’autorisation du FNC. Ils se sont connectés à Internet et le trafic commercial a commencé à circuler sur l’épine dorsale. Ce qui les a choqués, c’est que les services de courrier électronique indépendants jusqu’alors isolés étaient soudainement interconnectés les uns avec les autres. Parce qu’ils adoptaient les mêmes protocoles et formats qui permettaient l’interopérabilité, n’importe qui sur l’un de ces services pouvait communiquer avec n’importe qui d’autre. Ce fut une surprise car ils pensaient avoir pris au piège une cohorte de clients, mais tout à coup, ils pouvaient parler à tout le monde.
Cela a déclenché le développement de trois services Internet commerciaux: UUNET en Virginie du Nord, PSINet à New York et CERFnet en Californie. Avoir trois services Internet commerciaux en 1989 a été un moment énorme. Certains de mes collègues pensaient qu’il était fou de commercialiser Internet, mais je pensais qu’il serait utile que les gens aient accès au système. Tout cela est antérieur au développement du World Wide Web, qui a commencé vers 89 et est devenu visible avec Tim Berners Lee en 91.
Je ne pense pas que beaucoup de gens l’aient remarqué lorsque Tim a annoncé la première version, mais Marc Andreessen et Eric Bina du Centre National des Applications de Supercalculateurs ont vu cette idée et ont ajouté une interface utilisateur graphique qu’ils ont appelée Mosaic. Le navigateur Mosaic a été un succès, et tout le monde a été stupéfait de voir qu’Internet pouvait ressembler à un magazine avec du texte et des images formatés. Cela a galvanisé la reconnaissance du potentiel de tout le monde, en particulier autour de la publicité.
Jim Clark, fondateur d’une initiative de la DARPA appelée Silicon Graphics, a immédiatement reconnu les énormes possibilités de la mosaïque. Il a amené Marc Andreessen, Eric Bina et d’autres sur la côte Ouest pour lancer Netscape Communications. Ils ont commencé en 94 et sont devenus publics en 95. L’action a traversé le toit, le boom des points de vente était en marche et les investisseurs ont versé de l’argent dans tout ce qui ressemblait à des Internets jusqu’en avril 2000. C’est à ce moment-là que la bulle dot-com a éclaté. Mais même après cela, le réseau a continué à se développer extrêmement rapidement car la fonctionnalité de service sous-jacente était attrayante.
Il y a eu un énorme afflux de contenu sur Internet. Les gens voulaient partager ce qu’ils savaient et on ne s’attendait pas à ce qu’ils soient indemnisés pour cela. Ils voulaient juste savoir que cette information était utile pour quelqu’un d’autre. C’est un de ces événements altruistes étonnants parce qu’il y avait cet océan de contenu, mais personne ne pouvait rien trouver. C’est à ce moment que les moteurs de recherche de navigateurs ont commencé à apparaître comme AltaVista, Yahoo et finalement Google. Vous pouvez voir ces étapes, où les conséquences d’un développement précédent induisent le prochain qui est nécessaire. Bien sûr, c’est maintenant une grosse affaire, mais comme je regardais ces événements se produire et se dérouler, vous ne pouviez pas tous les prédire.
L’étape la plus intéressante est survenue en 2007 lorsque Steve Jobs a présenté l’iPhone. Le téléphone mobile existait depuis un certain temps et par coïncidence, Marty Cooper a commencé à travailler sur le premier téléphone mobile chez Motorola la même année, Bob et moi avons commencé à travailler sur Internet. Internet et les téléphones mobiles progressaient en parallèle depuis des décennies, mais les deux technologies se sont soudainement combinées en 2007. Soudain, ces deux technologies sont devenues hypergoliques. Internet est devenu plus accessible grâce au smartphone, et le smartphone est devenu plus utile en raison de l’accès à tous les contenus et fonctionnalités sur Internet. Le résultat a été qu’une fraction beaucoup plus importante de la population mondiale pouvait désormais accéder à Internet.
Élevé: Vous avez eu une influence extraordinaire dans un certain nombre de domaines, du milieu universitaire au gouvernement en passant par les organismes sans but lucratif, pour n’en nommer que quelques-uns. Je suis curieux de savoir comment vous décidez de passer votre temps et plus largement, comment vous avez géré votre carrière.
Cerf : Contrairement à beaucoup de mes collègues, je suis incapable de faire plus d’une chose à la fois. Toutes les institutions avec lesquelles je me suis affilié à un moment ou à un autre avaient des connexions à Internet. Le système de messagerie MCI a profité des développements du courrier électronique d’ARPANET et d’Internet et a essayé de le commercialiser. Il en va de même pour la présidence de l’ICANN et sa participation à sa création à la fin des années 1990. La présidence de l’American Registry for Internet Number portait sur l’attribution d’adresses IP. J’ai fait partie du Conseil d’architecture Internet et j’ai aidé à créer son prédécesseur, le Conseil de contrôle de configuration Internet. J’ai été président du groupe de travail du Groupe de travail sur l’ingénierie Internet. Même ma venue chez Google était liée à Internet car Google n’existerait pas s’il n’y avait pas la plate-forme sur laquelle le World Wide Web pourrait fonctionner. Tim Berners Lee a été clair que s’il n’y avait pas eu d’Internet disponible, le World Wide Web ne se serait peut-être pas propagé.
Je suis également préoccupé par les problèmes associés à Internet, tels que la préservation numérique. Je m’inquiète des billions de photographies prises qui ne seront peut-être pas visibles dans 10 ou 20 ans car l’équipement sur lequel elles sont stockées n’est plus lisible, ou nous ne savons pas comment interpréter les bits pour les transformer en images. Nous ne partagerions pas toutes ces photos et documents sans l’infrastructure sous-jacente, et la nécessité de préserver tout ce contenu numérique est donc une conséquence de l’existence d’Internet
Élevé: Vous êtes l’évangéliste Internet en chef de Google depuis 2005. Combien de temps consacrez-vous à ce rôle et qu’implique-t-il?
Cerf : C’est un rôle flexible. Je me concentre sur tout ce que je peux pour créer les conditions dans lesquelles plus d’infrastructures Internet peuvent être construites. Cela signifie que je dois aller là où il n’y a pas d’infrastructure Internet pour trouver des moyens de la construire. Dans les économies plus faibles, l’abordabilité est un gros problème, et la raison d’investir dans l’infrastructure Internet n’est pas nécessairement évidente.
Pour créer le cas, nous devons créer des modèles commerciaux qui invitent les investissements et fournissent des rendements. Nous devons également créer des environnements juridiques et commerciaux qui rendent Internet utile aux gens. La diffusion de l’accès physique au réseau est un aspect, mais un autre est de rendre cet accès utile aux personnes locales. Si ce n’est pas utile, pourquoi les gens s’abonneraient-ils pour y accéder? Je consacre une grande partie de mon temps à discuter avec les gouvernements et leurs représentants des politiques visant à rendre Internet plus accessible.
Nous devons également faire face au fait qu’Internet permet certaines activités indésirables et nuisibles. C’est une conséquence directe d’un objectif que nous avions, et c’est une conséquence que je n’avais pas pleinement comprise à l’époque. Je pensais que réduire à zéro les obstacles à l’accès à Internet, au World Wide Web et au contenu était une bonne chose car cela permettait aux gens de partager facilement ce qu’ils savaient et d’avoir accès à ce que les autres partagent. Je pensais que cette barrière basse était importante et qu’elle contribuait à créer un afflux de contenu. Ce que je n’ai pas pleinement apprécié, c’est que les mauvais acteurs exploiteraient Internet. À l’époque, j’étais ingénieur, et les geeks ne se demandent généralement pas pourquoi quelqu’un utiliserait leurs créations pour de mauvaises choses. Aujourd’hui, les gens peuvent injecter du contenu nuisible sur le net, et nous sommes confrontés à des problèmes tels que la cyberintimidation et les logiciels malveillants, les attaques par déni de service et la fraude.
Ces problèmes ne sont pas nouveaux et nous pourrions commettre des fraudes par téléphone ou face à face. Mais Internet a permis une escalade et une mise à l’échelle que vous n’auriez pas autrement. Nous devons déterminer quelles politiques peuvent être adoptées et appliquées pour protéger les populations des effets secondaires néfastes de cette infrastructure mondiale. C’est difficile parce qu’Internet a été conçu pour être insensible aux frontières nationales. La question est la suivante: « Comment collaborons-nous non seulement pour créer Internet, qui est une grande collaboration mondiale, mais comment collaborons-nous également pour rendre Internet plus sûr et plus sûr et un environnement plus fiable. »
Cela va nécessiter une collaboration politique entre les pays, mais ce n’est pas facile à faire. Différents pays ont des points de vue différents sur Internet. Certains régimes autoritaires considèrent la liberté d’expression comme un danger et un effet secondaire néfaste de ce type d’infrastructure, par opposition à une infrastructure bénéfique et constructive. Ainsi, trouver un moyen d’obtenir des points de vue communs sur la protection des personnes contre les dommages potentiels sur Internet est un exercice non trivial. J’ai conclu que c’est la collaboration qui nous a mis dans cette situation, et c’est la collaboration qui aidera à améliorer la situation.
Trouver comment faire d’Internet un environnement plus sûr, plus sécurisé et plus privé est le grand objectif de mon intention en tant qu’évangéliste en chef de l’Internet.
Élevé: Une partie de ce que vous venez de décrire se mêle à la mission de l’Internet centré sur les personnes (PCI), une organisation que vous avez récemment cofondée. Pourriez-vous décrire cette organisation et sa mission ?
Cerf: J’ai cofondé PCI avec Mei Lin Fung, une pionnière de la gestion de la relation client qui réfléchissait déjà à la façon de rendre Internet plus utile pour les gens de manière mesurable. Elle essayait d’identifier des mesures potentielles pour s’assurer que la création d’une infrastructure Internet produisait des avantages pour les personnes. Par exemple, elle cherchait à savoir si Internet entraînait une augmentation des revenus, une amélioration de la santé ou une plus grande capacité à travailler à l’étranger. Mei Lin et moi avons cofondé PCI, et David Bray, qui venait de quitter son poste de Directeur informatique de la FCC, est devenu notre directeur exécutif.
Notre objectif est de trouver des projets qui pourraient améliorer matériellement l’utilisation d’Internet par les gens. Cela pourrait être la création d’informations dans les langues locales ou la fourniture de services qui améliorent la capacité des personnes à trouver un emploi ou améliorent leur stabilité économique, leur sécurité ou leur santé. Nous recherchons ces opportunités et les moyens de financer des efforts similaires.
Plus récemment, divers événements catastrophiques ont attiré notre attention. Les incendies en Californie ont mis beaucoup de gens hors de chez eux, et beaucoup ont perdu tous leurs papiers d’identité et d’autres choses difficiles à récupérer. Les tempêtes à Porto Rico, aux îles Vierges et en Haïti ont fait des dégâts indicibles. L’électricité, les communications et les autres infrastructures critiques ont complètement disparu. Nous nous sommes concentrés sur ce que, le cas échéant, PCI pourrait faire pour faciliter l’amélioration de la reprise à Porto Rico.
David et moi avons tous les deux cette composante génétique technologique pour nous, et si nous voulons reconstruire quelque chose, nous aimerions le construire mieux et plus résilient. Nous voulons nous assurer que lorsque la prochaine tempête arrivera, le système sera plus résilient que par le passé. Nous examinons de nouvelles technologies et de nouvelles architectures, et nous avons besoin d’une production d’énergie plus distribuée et de meilleures communications.
Élevé: En tant que personne qui passe du temps à pontifier où va la technologie, et qui a en fait encore une énorme influence sur sa direction, de quoi êtes-vous le plus excité lorsque vous regardez vers l’avenir? Dans quelle technologie voyez-vous une augmentation importante?
Cerf: J’aime le mot excité car il peut signifier à la fois bon ou mauvais. Je m’inquiète de cette avalanche d’appareils contrôlés par des logiciels, autrement appelés systèmes cyber-physiques ou Internet des objets. En tant qu’ancien programmeur, je sais qu’il y a plusieurs problèmes qui rendent difficile l’écriture de logiciels qui n’ont pas de bugs. Un problème est que si un bogue apparaît, quelque chose peut ne pas fonctionner correctement. Cela pourrait être inattendu, inoffensif ou d’une gravité dévastatrice. Une voiture autonome avec un bug dans le logiciel pourrait faire beaucoup de dégâts.
Je crains que nous soyons entourés de logiciels bogués. Nous transportons déjà des logiciels dans nos poches, mais bientôt il sera à l’intérieur de nous pour détecter nos conditions. Cela soulève la question de savoir comment nous écrivons de meilleurs logiciels. Quel environnement devrions-nous avoir pour éviter les bugs? De plus, lorsque nous trouvons les bugs, que faisons-nous à leur sujet?
Cela conduit à la question suivante, à savoir comment l’appareil sait-il que le logiciel qu’il reçoit provient de la source légitime et n’a pas été modifié? En d’autres termes, comment puis-je être assuré de la source et de l’intégrité du logiciel? De plus, comment acheminons-nous le logiciel vers les appareils embarqués? Il y a toute une série de problèmes associés à la tentative de faire de l’IoT un environnement sûr et fiable. Nous sommes loin d’avoir toutes les réponses.
Je vois les motivations pour expédier les produits le plus rapidement possible, mais je ne vois pas assez de motivation pour les maintenir et assurer leur fonctionnalité pendant toute leur durée de vie. Ça m’empêche de dormir la nuit. Si vous pensez à de gros produits dans une maison, tels que la ventilation par chauffage ou la climatisation, ce ne sont pas des choses que vous remplacez par n’importe quelle fréquence. Je suis très préoccupé par l’écosystème associé à l’IoT et les effets secondaires qu’il pourrait avoir sur le fonctionnement de nos vies.
En même temps, je vois beaucoup de possibilités d’appliquer l’intelligence artificielle et l’apprentissage automatique.
Élevé: C’est un paradoxe intéressant de notre époque. Il y a une rapidité et une innovation sans précédent, mais il y a aussi un risque sans précédent associé à ces conditions. D’une part, nous poussons à toute vapeur dans ce nouveau monde courageux. En même temps, il y a cette idée de mettre un léger gouverneur dessus pendant que nous envisageons les implications sécuritaires et sociétales. Tu es d’accord?
Cerf: Je suis certainement d’accord avec cela. Une chose que je peux vous dire, c’est que les informaticiens et les ingénieurs n’ont souvent pas la capacité d’imaginer pleinement les implications de la technologie qu’ils développent. En fait, William Gibson, qui a inventé le terme « cyberespace », ne comprenait pas grand-chose à la technologie. Cependant, il a imaginé ce qu’il pourrait en faire, et ses écrits ont complété la compréhension et la capacité des ingénieurs à prévoir le potentiel. Malgré son manque de compréhension technique, il était sur place pour une grande partie.
Beaucoup d’entre nous n’avaient pas anticipé le potentiel nocif de ces technologies. Les personnes qui créent ces produits et écrivent le logiciel devraient ressentir un fardeau beaucoup plus lourd que par le passé, car les effets secondaires nocifs peuvent être dévastateurs à l’échelle mondiale. Non seulement les individus ont besoin de ressentir cette pression éthique, mais je pense que les entreprises doivent être incitées à tout faire pour que ces mauvaises choses ne se produisent pas.
Peter High est président de Metis Strategy, une société de conseil en affaires et en TI. Son dernier livre met en œuvre une stratégie informatique de classe mondiale. Il est également l’auteur de World Class IT: Pourquoi Les Entreprises Réussissent Quand ELLES Triomphent. Peter modère le Forum sur la série de podcasts informatiques de classe mondiale. Il intervient lors de conférences dans le monde entier. Suivez-le sur Twitter @PeterAHigh.