‘at dit eget selv være sandt’, Betydning & kontekst

lektionerne i Polonius ” at dit eget selv være sandt ‘ tale betragtes generelt som gode råd, hvorfor dele af det så ofte citeres. Når alt kommer til alt, hvad kunne være mere sundt end råd, der råder en til at være forsigtig, før han taler ud? Eller hvis du undgår at låne eller låne penge, er det mere sandsynligt, at du beholder dine venner. Og selvfølgelig er det en ædel ambition at være tro mod sig selv.

bortset fra indholdet af talen er det, der gør disse ord så interessante, at de kommer fra Polonius. For det første er Polonius en boring, og alle de vidunderlige råd bliver sandsynligvis ikke engang hørt af hans børn, da de ved, hvordan han fortsætter med alt. I iscenesættelsen af Hamlet står de andre skuespillere på scenen med Polonius – hans søn, Laertes og datter, Ophelia – ofte bag ham og gør spottende bevægelser, mens han taler ordene.

ud over at være en boring er Polonius et ubehageligt stykke arbejde. Umiddelbart efter at have holdt denne tale sender han nogen til Paris for at spionere på Laertes, da han nyder sit studieliv. Polonius spionerer også på sin datter, sætter hende op til indfangning, forstyrrer hendes romantiske liv og bidrager i sidste ende til hendes selvmord.

Polonius møder en klæbrig ende, mens han spionerer på Hamlet i en fortrolig samtale med sin mor. Hamlet hører nogen gemme sig bag et gardin og stikker den, det er. Det viser sig at være Polonius.

kommer fra Polonius, dette råd om at være tro mod sig selv er pompøst, hyklerisk og tomt. Det er en hyldest til Shakespeare, at han kan producere en tale, der citeres i fire hundrede år som endelig visdom om menneskelig adfærd, selvom den kommer fra en karakter, der er et uærligt og hyklerisk tomt Kar.

udtrykket har udviklet sig, og i de senere år er ‘at være tro mod dig selv’ blevet et almindeligt, moderigtigt udtryk. Det bruges til at betyde ikke at bekymre sig om at behage andre mennesker eller leve efter andres regler eller standarder, men snarere leve som dit naturlige selv uden kompromis.

Polonius leverer sin 'til dit eget selv være sandt' tale

Ian Holm som Polonius, leverer sin ’til dit eget selv være sandt’ tale

andre penge nævner i Shakespeare

spørgsmål om penge og dens værdi vises ofte blandt Shakespeares karakterer:

i Henry IV del 2 Falstaff beder om at låne penge fra Lord Chief Justice:

“jeg kan ikke få noget middel mod dette forbrug af tasken: låner kun dvæler og dvæler det ud, men sygdommen er uhelbredelig”

svaret fra dommeren er:

“ikke en krone, ikke en krone: du er to utålmodige til at bære Kors.”

Shakespeare forstod, hvordan lån til at betale ens gæld bare synker en dybere og dybere ned i gæld, og der er ingen frigivelse, når det begynder at gå den vej. Falstaff og dommeren forstår det også.

i Othello, Iago ulemper penge ud af den velhavende Roderigo. Roderigo har forsøgt at retsforfølge Desdemona og er blevet afvist af sin far. Hun er forelsket i Othello og har giftet sig med ham og gået med ham til Cypern, hvor den venetianske hær er baseret. Iago fortæller Roderigo, at deres kærlighed ikke kan vare, og at han også skulle tage til Cypern. Roderigo gør det og bliver frustreret over manglen på fremskridt, i betragtning af at han betaler Iago for denne service. Iago beder ham om at få flere penge, fordi det kommer til at fungere. Han fortæller Roderigo.

“læg penge i din pung,”

han gentager det igen og igen. Det virker ikke for Roderigo og det aldrig kunne have. Det hele var en con.

I som du kan lide det den stakkels hyrde, Corin, siger

“den, der ønsker penge, midler og indhold, er uden tre gode venner.”

han siger, at penge ikke er det vigtigste i livet: lykke og arbejde er lige så vigtigt. Shakespeare, selv, havde alt det.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.