Vem var den gula rosen i Texas?

av: Amelia White

en av de bestående legenderna i Texas Revolution är den ”gula rosen i Texas” och hennes roll i nederlaget för Santa Annas styrkor i San Jacinto. Den populära legenden säger att en av anledningarna till att Texanerna kunde överskrida det mexikanska lägret så lätt var att Santa Anna annars ockuperades vid attacken. Anledningen till hans yrke? En vacker, ung mulatt — en person med blandad vit och svart anor — slavkvinna, Emily West, som hade skickats in i det mexikanska lägret av General Sam Houston på ett uppdrag att distrahera den mexikanska presidenten. Liksom de flesta av legenderna kring Texas Revolution, historien om den gula rosen i Texas är baserad på bevis, men har fått ett eget liv genom åren.

den första kända berättelsen om närvaron av en kvinna som heter Emily i det mexikanska lägret i San Jacinto kommer från 1842 journal of William Bollaert, en engelsman som reste genom Texas från 1842-1844. Även om Bollaert spelade in en kort redogörelse för slaget vid San Jacinto och Emilys närvaro där 1842, publicerades hans tidskrift inte förrän 1956. Det var först efter denna publikation från 1956 som historien om Emily West blev en del av mytos av Texas Revolution.

Bollaert uppgav i sin dagbok att Emily i Santa Annas läger var en ”mullato-tjej som tillhör överste Morgan.”En sökning av historiker avslöjade att Emily faktiskt var en fri kvinna från New York som heter Emily D. West som hade rest till Texas under ett kontrakt med James Morgan. Denna information, liksom hennes närvaro i San Jacinto, bekräftas genom en 1837-ansökan om pass för Emilys återkomst till New York som godkändes Isaac Moreland. Som ett resultat av missuppfattningen att hon var en Morgan Slav, Emily West är ofta felidentifierad som Emily Morgan. Hon kallas växelvis Emily Morgan West.

Emily West anställdes som hushållerska på New Washington Association ’s hotel i Morgan’ s Point, Texas och var där den 16 April 1836 när överste Almonte svepte genom staden i jakten på Texas President David G. Burnet. Emily och ett antal andra tjänare och invånare i Morgan ’ s Point greps och tvingades följa med Santa Annas här när den avgick några dagar senare. Emily och hennes medfångar var i det mexikanska lägret den 21 April 1836 under slaget vid San Jacinto. Efter kriget tros det att Emily återvände hem till New York, som anges i hennes passansökan, men inget annat är känt om hennes liv.

historien om Emily West och hennes närvaro på det mexikanska lägret blev inte associerad med låten ”The Yellow Rose of Texas” förrän på 1950-talet. själva låten har funnits sedan 1830-talet. Den första kända versionen av låten kommer från en uppsättning handskrivna texter daterade ungefär 1836 som finns i arkiven vid University of Texas. Låten blev populär under amerikanska inbördeskriget när en version som hänvisar till General Lee och Hoods Texas Brigade komponerades. Den moderna versionen av låten komponerades 1955 av Mitch Miller.

förbindelsen mellan Emily West och ”The Yellow Rose of Texas” hävdades först av Frank X. Tolbert, en författare för Dallas Morning News. Denna legend utvidgades av Martha Anne Turner i sin bok The Yellow Rose of Texas: Her Saga and Her Song. Termen ” gul ”användes ofta på 1830-talet för att hänvisa till mulattos och” rose ” var en populär eufemism för en ung kvinna, en beskrivning som Emily West träffade. Det finns dock inga bevis som tyder på att låten på något sätt var kopplad till Emily West. Kopplingen mellan låten och berättelsen om Emily West berodde troligen till stor del på publiceringen av Bollaerts dagbok ungefär samtidigt som släppet av Mitch Miller-versionen av låten.

”Slaget vid San Jacinto förlorades förmodligen för mexikanerna på grund av påverkan av en Mulattflicka (Emily) som tillhör överste Morgan, som var garderob i tältet med General Santana, vid den tidpunkt då ropet gjordes ”fienden! de kommer! de kommer!”och fängslade Santana så länge, att ordningen inte kunde återställas lätt igen.”

källa: W. Eugene Hollon och Ruth Lapham, redaktörer. William Bollearts Texas. Redigerad av Butler. Norman: University of Oklahoma Press, 1956.

William Bollaerts konto: Version 2

”mycket har skrivits i förhållande till denna berömda strid, där blomman av den mexikanska hären omkom och när Santana blev fånge, men jag ber att presentera följande som ges till mig av en officer som var engagerad i det-ges i hans egna ord

’Slaget vid San Jacinto var förmodligen förlorat till mexikanerna, på grund av påverkan av en Mulatta flicka (Emily) tillhör överste Morgan som var closeted i tältet med g’ L Santana, vid den tidpunkt då ropet gjordes ”fienden! de kommer! de kommer! & fängslade Santana så länge, den ordningen kunde inte återställas lätt igen.'”

källa: William Bollaert. ”Texas 1842 – av en resenär.”Ayer Manuskript Samling. Newberry Library, Chicago i James Lutzweiler, Santa Anna och Emily D. West på San Jacinto: vem redigerar redaktörerna? Doktorsavhandling för North Carolina State University, 1997.

pass av Emily West

Capitol, torsdag morgon

till Hon. Dr. Irion

bäraren av detta — Emily D. West har varit sedan min första bekantskap med henne, i April-36 en fri kvinna-hon emigrerade till detta land med överste Jas Morgan från delstaten N. York i september 35 och är nu angelägen om att återvända och önskar ett pass — jag tror mig själv, att hon har rätt till en och har begärt mig att ge henne detta meddelande till dig.

din Obd ’t Serv’ t

I. N. Moreland

hennes papper förlorades i San Jacinto som jag är informerad och tror i April av ’ 36

Moreland

källa: pass av Emily D. West, Texas statssekreterare register över pass utfärdade av Department of State, Republiken Texas. Arkiv och informationstjänster Division, Texas State Library och arkiv kommissionen.

” den gula rosen i Texas ”(1830-talets texter)

det finns en gul ros i Texas, som jag kommer att se,
ingen annan darky känner henne ,ingen darky bara mig
hon cryed så när jag lämnade henne det som att krossa mitt hjärta,
och om jag någonsin hittar henne, kommer vi aldrig att dela.

hon är den sötaste rosen av färg som denna darky någonsin visste,
hennes ögon är ljusa som diamanter, de gnistrar som daggen;
du kan prata om din käraste maj och sjunga av Rosa Lee,
men den gula rosen i Texas slår belles of Tennessee.

när Rio Grande flyter, är stjärnhimlen ljusa,
hon går längs floden i den ganska sommarnatten:
hon tänker om jag kommer ihåg, när vi skilde oss för länge sedan,
jag lovade att komma tillbaka igen, och inte lämna henne så.

Åh nu ska jag hitta henne, för mitt hjärta är fullt av Ve,
och vi ska sjunga låtarna tillsammans , som vi sjöng så länge sedan
vi ska spela bango glatt, och vi ska sjunga låtarna från förr,
och den gula rosen i Texas ska vara min för alltid.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.