Sekretess & Cookies
denna webbplats använder cookies. Genom att fortsätta godkänner du deras användning. Läs mer, inklusive hur du kontrollerar cookies.
delas ofta som en av Heaneys seminaldikter, följare finner sig återigen studiet av ämnet för aka GCSE engelsk litteratur. Kanske varför det har blivit en sådan klassiker kan diktens känslomässiga intensitet. På en nivå kallade jag den här poeten ”mossar och Grodor” och det var bara följare och grävning som verkligen resonerade med mig. Dess tillgänglighet och kraftfulla kommentarer om förhållandet mellan ett barn och deras förälder är huvudfokus för utforskning.
vid första anblicken finns det en snygghet i formuläret: Heaney har valt en sex-stanza, fyrlinjestruktur. Det finns inget regelbrytande eller revolutionärt om fyrlinjens strof; det är kanske den vanligaste formen, den mest traditionella. Det är formen av balladen, den poetiska berättelsen, och det är formen av lyrisk poesi. Det är formen av psalmer och formen av heroiska dikter. ABAB-rimschemat är stämningsfullt för balladen, men inte riktigt. Halvrymmen av ’plog’ och ’fåra’, av ’öga’ och ’exakt’ ger det ett off-kilter ljud, något mindre harmoniskt och mer dischordant. I ett ögonblick ser det ut som en traditionell dikt; när man läser blir det uppenbart att det finns något lite av.
den stora frågan är varför Heaney gör detta. Varför välja en sådan traditionell form? Varför har halv rim snarare än inget RIM eller ett fullt rim? På vilket sätt använder han form och rim för att säga något om diktens innehåll? Det här är frågor som vi kommer att återkomma när vi har undersökt innehållet.
titeln är omedelbart tvetydig. Först vet vi att Heaney är den eponymous följaren,” jag snubblade i hans hob-nailed wake”, med rollerna omvända i slutet av dikten,” men idag/Det är min far som fortsätter att snubbla bakom mig… ” och så leder titeln oss till de förändrade rollerna och diktens cykliska natur. Han följde en gång sin far, och nu följer hans far i hans kölvatten.
från första raden ser vi ett uttalande: ”min far arbetade med en hästplog” och vi kanske undrar över det förflutna – ett tillstånd som inte längre är. Det finns också en formalitet ,till ’far’, inte ’pappa’ eller något mer intimt. Du kan också läsa detta med en känsla av stolthet, ”min” far, det är särskilt tydligt när Heaney avslöjar sin beundran för sin fars arbete: ”en expert”. Den underbara liknelsen på linje två,” hans axlar globed som en full segel strängad/mellan axlarna och Furen ” ger oss en känsla av sin fars storlek och kraft. Segel är inte små saker; en på ’full segel’ skulle fyllas ut med vind, sila, och det ger en verklig känsla av hur stark och effektiv hans far är, skär genom jorden med plogen som ett fartyg skär genom vatten. Han får det att låta så enkelt. En båt med full segel är smidig, snabb och enkel. Det finns en rundhet till fulla segel när de utnyttjar vindens kraft för att driva sig framåt: vi har samma uppfattning här. Han fortsätter det när han nämner sin fars ”breda skugga”.
det sätt som hans far hanterar hästarna antyder också ansträngningslöshet. Ett klick och hästarna är ”ansträngande”, och han flyttar dem med”en enda plockning av tyglar”. Heaney kallar dem” en svettning team, ” som tvetydig och gör sin far och hästarna som rör sig i synkronicitet som om de är en, hans far svettas med ansträngning samt hästarna. Att köra hästarna är inte hans fars enda skicklighet, och Heaney skapar en bild av honom, ”kartlägger Furen exakt” linebreak före vers två, och sedan caesura att följa, ”en expert” gör sin poäng perfekt. Hans far är en konstnär,”hans öga/smal och vinklad mot marken”. Till och med enjambementet Driver linjerna och förvandlas till nästa precis som hans far ”vände sig om/och tillbaka in i landet. Linjerna är syllabiskt snygga, med åtta eller nio stavelser, och oftare iambisk tetrameter (da-DUM da-DUM da-DUM da-DUM) än inte, vilket efterliknar exakt snyggheten och effektiviteten, ’flödet’ av sin fars arbete. Ironiskt att Heaney säger att han inte kan göra vad hans far gör med plogen, och ändå replikerar han det vackert med ord, stavelser, meter, rim och rytm. Tekniskt, han gör exakt vad hans far gör, i en kontrollerad, enkel ’flöde’.
även om Heaney är bekant med plöjningsspråket,” Furen”,” vingen”, den” stålspetsiga strumpan ”och” huvudriggen”, är det något han inte kan göra själv. Även om han målar en bild av sig själv som ung, bokstavligen faller i kölvattnet av sin far, det fungerar på en metaforisk nivå också: han kunde aldrig försöka efterlikna sin far.
där de tre första stroferna ägnas åt att beskriva sin far, kommer svängen i strof fyra, där fokus skiftar från sin far som föremål för ”jag” och min favoritbit i dikten, där hans far plockar upp honom och ”ibland Red han mig på ryggen/doppade och steg upp till sin plod.”vilket är ett konstigt arrangemang av orden. ”Han red mig” skulle innebära att hans far fortfarande har kontroll, sonen rids, men i det här fallet, även om pojken sitter på sin fars rygg, är han verkligen inte i kontroll. Rollomvandlingen här, där den unga pojken antar plogmanens mantel, hånar den senare rollomvandlingen. Men det gör något mycket kraftfullare: det visar oss Faderns och Sonens närhet, hur hans far leder sin son och hjälper honom att ’behärska’ de plöjda fälten. Utan att behöva säga det kan vi se hur Heaneys far uppmuntrar honom att gå in i hans skor, metaforiskt. Att inte ha förmågan att följa i sin fars fotspår eller önskan är ett tema för flera av Heaneys dikter, framför allt gräva. Här ser vi den mycket milda uppmuntran av en far som försöker hjälpa sin sons förmåga att följa i hans fotspår. Mer än det känner vi Heaneys önskan att följa i sin fars fotspår. Hans ton är säker och saklig när han säger, ”jag ville växa upp och ploga”, och vi ser att denna önskan att efterlikna sin fars väg i livet drivs av Heaneys egen beundran av sin far och hans hantverk. När han skriver, ”allt jag någonsin gjorde var att följa” ser vi hans besvikelse. Själva definitionen av följande betyder”att komma efter”. Du kan aldrig lika, rival eller supercede den person du följer. Det är en roll som är fylld av frustration och besvikelse. Det finns en annan känsla av ordet, ”följare”, som hos någon som tror på något, vi kan vara religiösa anhängare eller till och med anhängare av mode eller ett fotbollslag. En följare är en person som stöder och beundrar någon eller något, liksom att betyda ”någon som kommer efter” och hur Heaney utforskar förhållandet här gör båda betydelserna relevanta.
du kommer att märka en hel del tekniska saker i denna dikt, på det sätt Heaney manipulerar ord och ljud som de gör. Till exempel, konsonansen av ”f” – ljudet, ”Fader… full… axlar… fåra…” den frikativa effekten fokuserar både vår uppmärksamhet på dessa ljud och gör ett mjukt, luftigt ljud som kan öka känslan av hans hastighet när han skär genom landet. De faller inte bredvid varandra på ett alliterativt sätt, men om du lyssnar på den första versen hör du ljuden starkt. Om du lägger till de andra frikativa ljuden från den första strofen, låter ”th” i ”father… with… the shafts… the furrow” konsonans för att skapa den luftiga ljuseffekten. F och TH är röstlösa, mjuka ljud. Vi märker också sibilance, i ”sail strung … strained” vilket också bidrar till det enkla ljudet och den smidiga effekten av några av de tidiga ljuden i strofen som återskapar ljudet och bilden av sin far på jobbet. Jag gillar hur Heaney använder dessa tekniska effekter-det är stämningsfullt av samma tekniska kontroll som hans far har med plogen och hästarna och förvandlar båda aktiviteterna till en konstform.
Heaney gör samma sak med ordens stress och använder iambisk tetrameter på många ställen:
”en EXpert. Han skulle sätta vingen/och passa den ljusa Stålspetsiga strumpan ”
och du ser den iambiska tetrametern uppenbarligen i de delar som återskapar smidigheten i sin fars arbete. Där den iambiska tetrametern misslyckas ser vi att tonen ändras:
”jag var en olägenhet, snubblar, faller/YAPPing alltid, men idag”
där rytmen förändras och orden behöver mer fokus för att läsa högt, där du inte kan lita på regelbundenheten att bära dig.
Heaney använder enjambement och caesura på två sätt också. Ett sätt är att visa hur hans far vänder sig ”och tillbaka in i landet”, vilket visar kontinuiteten och bristen på tvekan i svängen. Vi ser särskilt detta mellan stanza två och stanza tre. Här efterliknar enjambement sin fars handlingar. Caesura betonar uttalandet, ” en expert.”
mellan rad 19 och 20 ser vi också en märkbar enjambement som en mening delas upp. ”Allt jag någonsin gjorde var att följa / i hans breda skugga runt gården” där ordet follow lämnas dinglande i slutet av linjen. Syllabiskt är det meningen att sluta, eftersom linjerna har balladstil åtta stavelser men den iambiska tetrametern fungerar inte här och hur ”följ” lämnas dinglande får oss att tänka på det, pausa lite innan vi tänker på sin fars ”breda skugga”. Enjambement betonar ordet ”följ”, särskilt i samband med upprepningen av” följare ” från titeln.
Heaney är inte en man att använda fancy, high-fallutin ’ ord där enkla kommer att göra; ofta tycker jag att han använder ett mycket germanskt språk och att det finns relativt få latinska ord, i detta fall ”globed”, ”expert” och ”polerad”. Det som kanske är överraskande är antalet gamla engelska ord i dikten, från ”hästplog” och ”axlar” till ”segel” ”strängad” och ”tunga” i den första strofen. Dessa är våra’ hjärta ’ ord, rötterna till vårt språk, grunderna, de mest besläktade med vår språkhistoria. Intressant att han skulle välja sådana ’funktionella’ och historiska ord snarare än de kanske mer förhöjda tillägg av latinat ord. Heaney gör något vackert, stämningsfullt och poetiskt utan att tillgripa utarbetad ordförråd eller komplex diktion. Detta är verkligen ’våra fäders språk’, utan att vara dekorerade och sofistikerade. För mig är detta överklagandet av det. Den språkliga enkelheten, de kontrollerade teknikerna för takt och ljud, den glesa diktionen… det är bara perfekt i linje med diktens ämne.
du kommer också att märka att det är tunt på andra poetiska enheter än de som kompletterar ljud och takt; vi ser få figurativa enheter. Självklart, vi har liknelsen av seglet i den första strofen, och den utökade metaforen att ’följa’ men annat än detta, användningen av figurativt eller poetiskt språk är mycket gles. Det finns inget blommigt eller abstrakt om denna dikt – det är inte komplicerat eller förvirrande, skiktat med symbolik eller komplexitet. På detta sätt är användningen av figurativt språk mycket passande med innehållet, med den tekniska och praktiska skickligheten som hans far ställde ut. Vi är kvar att fundera ut vad den slutliga metaforen betyder, med sin far som snubblar bakom honom,” och kommer inte att försvinna ” – där vi ser en övergång till framtiden och vi är kvar med några förbryllande frågor – på vilket sätt snubblar hans far bakom honom? Är detta en nära framtid eller en viss ’för evigt’ framtid? Vi går från ”idag” och nutid till en känsla av framtiden, där han ser samma frustrationer omvända: han såg sig själv som en” olägenhet ”trots att hans far inte tycktes rida sitt barn” på ryggen”, men vi tvivlar inte på att Heaney tycker att hans fars” snubblar ” för att vara en olägenhet. På vilket sätt snubblar hans far? Det verkar bara fungera för mig på en metaforisk nivå, att sonen nu har överträffat sin far när det gäller teknisk skicklighet (om inte i plöjning!) men känner sig hemsökt av sin far, medveten om att hans far lurar där i sitt undermedvetna och han kan inte undkomma känslan av att hans far är där. Kanske också har den unga pojken blivit en mästare i sig själv och hans far har inte sin förmåga med ord, men då är den sista raden överflödig, i ”och kommer inte att försvinna” vilket är meningslöst om det finns en känsla av att hans far nu följer i sin sons fotspår, när det gäller skrivförmåga. Det är därför jag bara har den här känslan av en man som hemsöks av hans förhållande, att han inte kan fly från sin far och dikten är, ipso facto, en metod för att uttrycka denna känsla av att inte kunna lämna sin far helt. Det är min syn på det. Det är dock sant att säga att den enda komplexa eller tvetydiga delen av denna dikt är slutet och vad den hänvisar till. I vilken mening är Heaney som ”följs” av sin far, och varför kommer han inte ”försvinna?”
andra frågor vi är kvar att fundera över inkluderar Heaneys användning av det tekniska, hans användning av layout och hans ordval. Varför välja en sådan traditionell form? Varför har halv rim snarare än inget RIM eller ett fullt rim? På vilket sätt använder han form och rim för att säga något om diktens innehåll? Varför välja ett sådant icke-poetiskt utbud av ordförråd? Varför hålla fast vid en liknelse? Vad är kraften i en liknelse? Vad kan man säga om hans användning av enjambement och caesura?
dessa frågor är din utgångspunkt för att tänka på din egen tolkning av denna dikt och vad du tycker att den betyder. Se till att du rotar ditt svar i texten och i det du vet, så att du kan motivera dina svar.
om du är intresserad av en en-till-en-lektion med mig för att ta reda på mer om följare, skicka mig ett mail och kontakta mig. Skype-sessioner börjar från 15 till 15 i en timme. Du kan ha så många sessioner som du känner att du behöver.