commentaar
net als een vrouw is een catchy deuntje, dus het is geen verrassing dat het werd uitgebracht als een single. Het was matig succesvol, oplopend tot nummer 33 op de Billboard charts. De relatieve eenvoud van de teksten en de meezingvriendelijke herhaling van het refrein aan het einde van elk couplet maakt het nummer fatsoenlijk radiovoer. Het is ook niet verwonderlijk dat het nummer is gecoverd door vele, vele artiesten. Hier is een interessante versie van Nina Simone.
toch heeft Dylan altijd een paar trucs achter de hand. De verteller spreekt over de vrouw in de derde persoon (zij) helemaal tot het einde wanneer hij plotseling verandert in de meer persoonlijke tweede persoon (u). De verschuiving voegt veel toe aan het nummer, maakt het nummer veel persoonlijker, veel directer.
opnieuw denken velen dat het lied over Edie Sedgwick geschreven zou kunnen zijn. Dylan kende haar rond de tijd dat het lied werd geschreven. Edie ‘ s persoonlijkheidskenmerken – modieus, verwend, sexy, emotioneel en vaak radeloos tot het breekpunt-passen bij de teksten. Echter, op elk moment in de tijd, zijn er duizenden soortgelijke uitgedaagd vrouwen in NYC, en Dylan zeker wist tientallen.
voor wat het waard is, Ik heb altijd gedacht dat er een connectie met Joan Baez zou kunnen zijn. De regels “Please don’ t let on that you knew me when/I was hungry and it was your world” lijken te beschrijven zijn relatie met Baez tijdens de vroege jaren zestig toen ze de koningin van de volksmuziek was en hij was een niemand die een of andere manier overtuigde haar om hem te laten spelen tijdens haar shows, een pauze die aanzienlijk geholpen zijn carrière. Dat is natuurlijk pure speculatie.Er wordt door velen betoogd dat de tekst seksistisch is, dat de zin “just likes a woman” een stereotype is dat lijkt op “black people are good dancers”. Een ander bezwaar is gericht op de beschrijving van het lied van het gevoel van seksueel verlangen als een of andere manier anders voor vrouwen dan mannen (“you make love just like a woman”). Anderen beweren dat het lied helemaal niet seksistisch is, maar het houdt de vrouw in kwestie in een overwegend gunstig licht.
de Betekenis van dit nummer kan ook beïnvloed worden door de vocale prestaties. Luister naar het origineel en het seksistische argument is nogal overtuigend. Luister naar de tender versie van de Bootleg serie Volume 4: Live 1966 en het slaat nergens op.
Dylan speelt soms wat met de teksten tijdens live optredens. Meestal verandert hij “geïntroduceerd als vrienden” in “geïntroduceerd door vrienden”, wat een beetje logischer is. Op het concert voor Bangladesh verandert hij de zinsnede “ze breekt net als een vrouw” in “ze bakt net als een vrouw”, naar humoristisch effect.
Dylan heeft vele malen als een vrouw opgetreden. Het verscheen op verschillende live albums. De solo versie van de Bootleg serie Volume 4: Live 1966 is interessant. Dylan richt zich op elke lettergreep en houdt de gitaar zo ver op de achtergrond dat het bijna kwalificeert als een a capella versie. De licht countryish versie op Concert voor Bangladesh is erg goed. Andere versies, geen bijzonder effectief, verschijnen op de Bootlegserie Volume 5: Live 1975, in Budokan, en de concertfilm Hard to Handle.
de tekst is geciteerd in Woody Allen ‘ s grote film, Annie Hall. In de film, Allen ‘ s karakter is dating een air-head verslaggever van Rolling Stone magazine. Terwijl ze door een gang lopen citeert de verslaggever eerbiedig het refrein van Just Like a Woman, wat aangeeft hoe diep de tekst voor haar heeft. Allen ’s karakter verwerpt het met een overdreven rol van zijn ogen en mompelt een sarcastische” Ja … dat is gewoon geweldig.”Zonder de muziek klinkt het afgezaagd, maar het is een lied, geen gedicht. Een aflevering van de animatieserie King Of The Hill heeft de titel Joust Like a Woman. De aflevering gaat over een personage deelnemen aan een steekspel wedstrijd op een middeleeuwse beurs. Helaas zijn er geen andere Dylan verwijzingen in de aflevering (hoewel Dylan verwijzingen verschijnen in andere afleveringen).
volgens een schrijver over rec.muziek.dylan, Dylan ooit introduceerde het nummer met een van de oubollige grappen die hij was zo dol op tijdens zijn shows in de late jaren negentig: “I wrote this for my wife because she was so conceived. Ik noemde haar Mimi.”
Teksten
Niemand voelt geen pijn
Vanavond sta ik in de regen
Ev’rybody weet
Dat Baby ‘ s kregen nieuwe kleren
Maar de laatste tijd zie ik haar linten en haar strikken
gedaald van haar krullen.
She takes just like a woman, yes, she does
She bedrijf love just like a woman, yes, she does
And she pijns just like a woman
But she breaks just like a little girl.
Queen Mary, she ’s my friend
Yes, I believe I’ ll go see her again
Nobody has to guess
That Baby can ’t be blessed
Till she sein finally that she’ s like all the other
With her mist, her amfetamine and her parels.
She takes just like a woman, yes, she does
She bedrijf love just like a woman, yes, she does
And she pijns just like a woman
But she breaks just like a little girl.
Het regende uit de eerste
ik was het sterven van dorst
Zo kwam ik hier
En uw lange tijd een vloek doet pijn
Maar wat erger is
Is deze pijn hier
ik kan niet blijven hier
Is het niet duidelijk dat–
ik kan het gewoon niet fit
Ja, Ik geloof dat het voor ons tijd om te stoppen
Wanneer we elkaar weer ontmoeten
Geïntroduceerd als vrienden
Gelieve niet te laten merken dat u mij als
ik had honger en het is jouw wereld.Ah, you fake just like a woman, yes, you do
You make love just like a woman, yes, you do
Then you ache just like a woman
But you break just like a little girl.