» jeg kjenner en bank hvor den ville timian blåser,/ hvor oxlips og nikkende fiolett vokser, / Ganske over-canopied med saftig woodbine,/ med søte muskroser, og med eglantine.»

X

Personvern & Informasjonskapsler

dette nettstedet bruker informasjonskapsler. Ved å fortsette godtar du bruken av dem. Lær mer, inkludert hvordan du kontrollerer informasjonskapsler.

Fikk Det!

Advertisements

En Midtsommernattsdrøm

Akt To, Del Tre

Av Dennis Abrams

————-

Fra Harold Bloom:

» Utvilsomt Husket Shakespeare At I Edmund Spensers The Faerie Queene Var Oberon den velvillige far Til Gloriana, som i allegorien Til Spensers store epos representerte Dronning Elizabeth selv. Forskere mener det er sannsynlig At Elizabeth var til stede ved den første utførelsen Av Drømmen, hvor nødvendigvis hun ville ha vært Æresgjest i bryllupet. En Midtsommernattsdrøm, Som Kjærlighetens Arbeid Er Tapt, Stormen og Henry VIII, florerer i sideantry. Dette aspektet Av Drømmen er fantastisk analysert I Cl Barbers Shakespeares Festlige Komedie, og har lite å gjøre med min hovedvekt på Shakespeare-oppfinnelsen av karakter og personlighet. Som en aristokratisk underholdning, Drømmen skjenker relativt lite av sin energi på å gjøre Theseus Og Hippolyta, Oberon Og Titania, og de fire unge elskere tapt i skogen i idiosynkratiske og distinkte personligheter. Bottom og uncanny Puck er hovedpersoner, og er portrettert i detalj. Alle andre-selv de andre fargerike Mechanicals – er dempet til den symbolske kvaliteten som pomp tendens til å kreve. Likevel synes Shakespeare å se utover stykkets innledende anledning til dets andre funksjon som et verk for den offentlige scenen, og det er små, noen ganger svært subtile innslag av karakterisering som overskrider funksjonen til et aristokratisk epithalamium. Hermia har betydelig mer personlighet Enn Helena, Mens Lysander og Demetrios er utskiftbare, En Shakespeare-ironi som antyder vilkårligheten til ung kjærlighet, fra perspektivet til alle unntatt elskeren. Men så er all kjærlighet ironisk i Drømmen: Hippolyta, men tilsynelatende resignert, er en fange brud, en delvis temmet Amazon, Mens Oberon Og Titania er så vant til gjensidig seksuell svik at deres faktiske rift har ingenting å gjøre med lidenskap, men gjelder protokollen av akkurat som har ansvaret for en bytting menneskebarn, en liten gutt for Tiden Under Titania omsorg. Selv Om drømmens storhet begynner og slutter i bunnen, som gjør sin første opptreden i stykkets andre scene, og I Puck, som begynner Akt II, blir vi ikke transportert av det sublime språket som er unikt i dette dramaet før Oberon og Titania først konfronterer hverandre.

Oberon:

Syk møtt av måneskinn, stolt Titania.

Titania:

hva, sjalu Oberon? Fairies, skip derav; jeg har forsworn hans seng og selskap.

Oberon:

Dryge, utslett vilter; er ikke jeg din herre?

Titania:

da må jeg være din frue; men jeg vet

når du har stol ‘ n borte fra fairy land,

Og i Form Av Corin, satt hele dagen

Spille på rør av korn, og versing kjærlighet

til amorøs Phillida. Hvorfor er du her,

Kom fra Det Lengste trinnet I India,

Men det, forsooth, den hoppende Amazon,

din buskin ‘ d elskerinne og din kriger kjærlighet,

Til Theseus må være gift, og du kommer

for å gi deres glede og velstand?

Oberon:

Hvordan kan Du dermed, for skam, Titania,

Se på min kreditt Med Hippolyta,

Å Vite at jeg kjenner din kjærlighet til Theseus?

førte du ham ikke gjennom den glitrende natt

Fra Perigouna, som han skjendet;

og få Ham til å bryte sin tro,

Med Ariadne og Antiopa?

I Plutarks Life Of Theseus, lest Av Shakespeare I Sir Thomas Norths versjon, er Theseus kreditert med mange ‘ravishments’, muntert spesifisert her av Oberon, som tildeler Titania rollen som bawd, guiding Den Athenske helten til hans erobringer, selv utvilsomt inkludert. Selv Om Titania vil svare at ‘Dette er forfalskninger av sjalusi’, er de like overbevisende som hennes visjoner Om Oberon ‘versing love / to amorous Phillida ‘og nyter’ the bouncing Amazon’, Hippolyta. Thesevs I Drømmen synes å ha trukket seg tilbake fra sine kvinner til rasjonell respektabilitet, med dens tilhørende moralske stumphet. Hippolyta, selv om hun kjempet som et offer av feministiske kritikere, viser liten aversjon mot å bli beilet av sverdet og synes fornøyd med å synke inn I Athensk domesticity etter hennes bedrifter Med Oberon, selv om hun beholder en visjon av sin egen, som vil bli sett. Hva Titania fortsetter å fortelle oss er at uenighet mellom Seg selv Og Oberon er en katastrofe for både det naturlige og det menneskelige rike:

dette er forfalskninger av sjalusi:

og aldri, siden midten av sommerens vår,

Møtte vi på hill, i dale, forest eller mead,

ved asfaltert fontene, eller ved rushy brook,

eller i strandet margent av havet,

å danse våre ringlets til den plystrende vinden,

men med dine slagsmål har du forstyrret sporten Vår.

derfor vindene, rør til oss forgjeves,

som i hevn har suge opp fra havet

Smittsom tåke, som faller i landet,

Har hver pelting elv gjort så stolt

at de har overborne sine kontinenter.

oksen har derfor streket sitt åk forgjeves,

plogmannen mistet svetten, og den grønne maisen

har råtnet før ungdommen fikk skjegg;

folden står tom i det druknede åkeren,

og kråkene er fete med murrion-flokken;

de ni menns morris er fylt opp med gjørme,

Og de sjarmerende labyrinter i den vilter grønne

for mangel på slitebanen er undistinguishable.

de menneskelige dødelige vil ha vinterens hurrarop.

derfor månen, guvernante av flom,

Blek i sitt sinne vasker all luften,

at revmatiske sykdommer gjør florerer:

Og gjennom denne distemperatur ser vi

årstidene endrer seg.; hoary-headed frost

Faller i den friske fanget av crimson rose,

og på gamle Hiems tynne og isete krone

En ordorøs krans av søte sommerknopper

er, som i mock ‘ ry, satt. Våren, sommeren,

childing høst, sint vinter endring

sine wonted lakkeringer, Og mazed verden

ved sin økning nå vet ikke hva som er hva;

og denne samme avkom av onder kommer

fra vår debatt, fra vår uenighet.

Vi er deres foreldre og originale.

Ingen Tidligere Poesi av Shakespeare oppnådde denne ekstraordinære kvaliteten; han finner her en av hans mange autentiske stemmer, the paean of natural lament. Makt I Drømmen er magisk snarere enn politisk, Theseus er uvitende når Han tildeler makt til faderlig, eller til maskulin seksualitet. Våre samtidige arvinger av den materialistiske metafysikken Til Iago, Thersites og Edmund ser Oberon som bare en annen påstand om maskulin autoritet, men de må tenke På Titanias klage. Oberon er bedre enn trickery, siden Han kontrollerer Puck, og Han vil vinne Titania tilbake til det han anser sin slags amity. Men er det en reassertion av mannlig dominans, eller av noe mye subtilere? Spørsmålet mellom fairy queen og king er en varetekt tvist :’ jeg gjør, men ber en liten bytting gutt / å være min henchman – – Det Vil Si Oberons æresside i hans domstol. Snarere enn den grenseløse prurience som mange kritikere insisterer på, jeg ser ingenting, men en uskyldig påstand om suverenitet I Oberon innfall, Eller I Titania gripende og vakre nektet å gi opp barnet:

Sett ditt hjerte i ro:

eventyrland kjøper ikke barnet av meg.

hans mor var en vot ‘dress av min ordre,

Og i krydret Indian air om natten

Full ofte har hun sladret ved min side,

og satt med Meg På Neptuns gule sand,

Merking th’ ombarked tradere på flommen,

Når vi se seilene unnfange

og vokse big-bellied med vilter vinden,

som hun med pen og med svømming gangart

følgende, hennes livmor så rik med min unge squire,

ville imitere, og seile på land

å hente meg bagateller, og returnere igjen

Som fra en reise, rik på varer.

men hun, som var dødelig, døde av den gutten;

og for hennes skyld reiser jeg opp gutten hennes;

Og For hennes skyld vil jeg ikke dele med ham.

Ruth nevo observerer nøyaktig At Titania har så assimilert sine tilhengere til seg selv at byttebarnet har blitt hennes eget, i et forhold som fast utelukker Oberon. Å gjøre gutten til sin håndlanger ville være en påstand om adopsjon, som Prosperos første holdning til Caliban, Og Oberon vil bruke Puck for å oppnå dette objektet. Men Hvorfor Skulle Oberon, som ikke er sjalu På Theseus, og er villig til å bli cuckolded Av Titania fortryllelse, føler så sterkt i forhold til changeling varetekt? Shakespeare vil ikke fortelle oss, og så må vi tolke denne ellipsen for oss selv.

en klar implikasjon er At Oberon og Titania ikke har noe eget mannlig barn, Oberon er udødelig trenger ikke å bekymre seg for en arving, Men tydeligvis har han faderlige ambisjoner som hans håndlanger Puck ikke kan tilfredsstille. Det kan også være relevant at bytting guttens far var En Indisk konge, Og at tradisjonen sporer Oberon kongelige avstamning til En Indisk keiser. Det som betyr mest synes Å Være Titania nektet Å tillate Oberon noen andel i hennes adopsjon av barnet. Kanskje David Wiles har rett i å argumentere for At Oberon ønsker å parallell mønsteret Til Elisabethanske aristokratiske ekteskap hvor forplantningen av en mannlig arving var det høyeste objektet, Skjønt Elizabeth selv som Jomfrudronning forkaster tradisjonen, Og Elizabeth er den ultimate skytshelgen for Drømmen.

jeg tror striden Mellom Titania Og Oberon er mer subtil, og slår på spørsmålet om sammenhengen mellom dødelige og udødelige i stykket. Thesesus og Hippolytas forhold til alvene er trygt i fortiden, Og Oberon og Titania, uansett hvor fremmedgjort fra hverandre, har kommet til skogen i Nærheten Av Athen for å velsigne bryllupet til sine tidligere elskere. Bottom, en av de minst sannsynlige av dødelige, vil oppholde seg kort blant alvene, men hans metamorfose, når det kommer, er bare utover. Det Indiske barnet er en sann bytting; han vil leve ut sitt liv blant de udødelige. Det er alt annet enn irrelevant For Oberon: hew og hans undersåtter har sine mysterier, nidkjært bevoktet fra dødelige. Å ekskludere Oberon fra barnets selskap er derfor ikke bare en utfordring for mannlig autoritet; Det er en feil gjort Mot Oberon, og en som Han må reversere og underlegge seg i navnet på legitimiteten i lederskap som Han deler Med Titania. Som Oberon sier, det er en ‘ skade.’

For å plage Titania bort fra hennes oppløsning, påkaller Oberon det som blir den vakreste Av Shakespeares visjoner i stykket:

Oberon:

du rememb ‘ rest

Siden en gang jeg satt på en odde

og hørte en havfrue på en delfin tilbake

Ytre slike dulcet og harmonisk pust

at uhøflig havet vokste sivil på hennes sang,

og visse stjerner skutt vilt fra deres sfærer,

for å høre sjømannens musikk?

Robin:

jeg husker

Oberon:

den tiden jeg så, Men du kunne ikke,

Flyr mellom den kalde månen og jorden,

Cupid alle arm ‘ d. Et bestemt mål tok han

På en rettferdig vestalinne tronet av vesten.

Og loos ‘ d hans kjærlighet-aksel smart fra hans bue,

Som det skal pierce hundre tusen hjerter;

Men jeg kan se unge Amors flammende aksel

Slukke i kyske bjelker av vannmånen,

og imperial votaress gått på,

I maiden meditasjon, fancy-fri.

likevel merket jeg hvor bolten Av Cupid falt.

det falt på en liten vestlig blomst…

Hent meg den blomsten, urten jeg viste deg en gang…

Hent meg denne urten; Og vær du her igjen

Før leviathan kan svømme en liga.

Robin:

jeg legger et belte rundt jorden

på førti minutter.

Oberon:

Å ha en gang denne saften,

jeg vil se Titania når hun sover,

og slippe brennevin av det i øynene

det neste da hun våkner ser på

(det være seg på løve, bjørn, eller ulv, eller okse,

på innblanding ape, eller på opptatt ape)

hun skal forfølge den med kjærlighetens sjel.

og ere jeg tar denne sjarmen fra av hennes syn

(som jeg kan ta det med en annen urt)

jeg skal gjøre henne gjengi hennes side til meg.

blomsten kjærlighet-i-lediggang er pansy, ‘fair vestal, tronet av vesten’ Er Dronning Elizabeth I, og en funksjon av denne fairy visjon er å utgjøre Shakespeares største og mest direkte hyllest til sin monark i løpet av hennes levetid. Hun går videre, og er fortsatt fancy-fri; Pilen Cupid, ute av stand til å såre Virgin Queen, i stedet konverterer stemorsblomst til en universell kjærlighet sjarm. Det er som Om Elizabeths valg av kyskhet åpner opp en kosmos av erotiske muligheter for andre, men på den høye prisen av ulykke og vilkårlighet erstatte hennes begrunnet valg. Kjærlighet ved første blikk, opphøyet I Romeo og Julie, er avbildet her som ulykke. De ironiske mulighetene til love elixir blir først antydet når Oberon i et av stykkets mest utsøkte passasjer plotter ensnarement Of Titania:

jeg kjenner en bank hvor den ville timian blåser,

hvor oxlips og nikkende fiolett vokser,

Ganske over-canopied med saftig woodbine,

med søte moskusroser, og med eglantine.

Der Sover Titania en gang om natten,

Lull ‘ d i disse blomstene med danser og glede;

og der kaster slangen hennes enamell ‘ d hud,

Weed bred nok til å pakke en fe inn;

Og med saften av dette vil jeg strekke øynene hennes,

Og gjøre henne full av hatefulle fantasier.

kontrasten mellom de første seks linjene og de fire som kommer etter gir oss en estetisk frisson, overgangen er Fra Keats Og Tennyson Til Browning og den tidlige T. S. Eliot, Som Oberon modulerer fra sanselig naturalisme til groteske velbehag. Shakespeare forbereder dermed veien for stykkets store vendepunkt I Akt III, Scene I, Hvor Puck forvandler Bunnen, Og Titania våkner med det store ropet: ‘Hvilken engel vekker meg fra min blomstrende seng?’Engelen er den uforstyrrelige Bunnen, som er sublimt undismayed at hans elskverdige ansikt har metamorphosed til et eselhodet.

—–

Spørsmål til gruppen: jeg har sitert fra mange kritikere-hvilke svarer du på, hvilke er du ikke – og hvorfor?

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.