다른 유형의 스페인어와 그들이 말하는 곳

공유하십시오:

4 억 5 천만 명의 원어민이 있는 스페인어는 세계에서 두 번째로 일반적으로 사용되는 언어입니다. 그러나 그 4 억 5 천만 명의 사람들이 모두 같은 언어를 말할 수는 있지만 모두 같은 방식으로 말하지는 않습니다.

자,스페인어의 종류,그들이 말하는 곳,그리고 그것이 스페인어권 국가에서 사업을하는 조직에 어떤 의미인지 살펴 보겠습니다.

스페인어의 종류는 얼마나 다른가?

다양한 스페인어 방언들 사이에는 다른 언어의 방언들 사이만큼 많은 차이가 없다. 대부분의 스페인어 사용자는 어디에서 왔는지에 상관없이 더 천천히 말하고 신중하게 듣고 익숙하지 않은 어휘에 대한 문맥 단서를 사용하여 서로를 이해할 수 있습니다.

즉,여기에 스페인어를 사용하는 곳과 장소마다 어떻게 다른지에 대한 몇 가지 주요 사실과 통계가 있습니다:

스페인의 스페인어

스피커 수:46.6 백만
스페인어가 사용되는 곳: 스페인

스페인은 물론 스페인어의 조국입니다. 그러나 요즈음,스페인에서 스페인어 스피커는 다른 장소에서 스페인어 스피커에 의해 중대하게 열세된다.

라틴 아메리카 스페인어

스피커의 수:이상 418 백만
그것은 말하는 곳:미국,멕시코,중앙 아메리카 및 남미

스페인어 스피커의 90%는 라틴 아메리카입니다,토착 언어는 멕시코,중앙,남미 전역에서 사용되지만. 라틴 아메리카 시장에서 가장 큰 스페인어 사용 국가는 다음과 같습니다:

  • 멕시코.
  • 콜롬비아.
  • 아르헨티나.
  • 미국.

미국 스페인어

잠깐. . . 미국! 사실,그렇습니다. 현 정부는 이전 행정부처럼 많은 지원을 제공하기를 거부 할 수 있지만 미국의 스페인어 사용자는 사라지지 않습니다. 미국에는 적어도 5 천만 명의 스페인어 사용자가 있습니다. 뉴 멕시코와 로스 앤젤레스는 심지어 자신의 스페인어 방언을 가지고 있습니다. 애머스트 일란 스타반스 교수가”메스티소 언어”라고 불렀던 영어-스페인어 하이브리드인 스팽글리시도 있습니다.”

유럽 스페인어와 라틴 아메리카 스페인어 사이의 주요 차이점

당연히 라틴 아메리카,심지어 스페인 전역에서 스페인어가 사용되는 방식에는 지역적 차이가 있습니다. 그러나 유럽 스페인어와 라틴 아메리카 스페인어 사이에는 몇 가지 주요 차이점이 있으며,이것이 우리가 지금 살펴볼 것입니다.

스페인어로 당신의 다양한 형태

유럽 스페인어와 라틴 아메리카 스페인어를 구별하는 가장 눈에 띄는 특징 중 하나는”당신”에 대한 많은 스페인어 단어입니다.”물론 영어는 여왕에게 이야기하든 술집에서 옆에있는 사람에게 이야기하든 한 단어 만 있습니다. 그리고 당신이 미국 남부에 있지 않는 한(안녕하세요!),당신이 한 명 이상의 사람과 이야기하고 있음을 나타내고 싶다면,당신은”당신 모두”또는”당신들”과 같은 비교적 어색한 표현으로 붙어 있습니다.”

스페인어는 다른 대명사와 동사 엔딩을 사용하여 당신(단수)과 당신(복수),그리고 당신(비공식)과 당신(복수)을 구별합니다. 따라서 스페인과(대부분의)라틴 아메리카에서 비공식적으로 한 사람(예:두 명의 친구 또는 가족 구성원,또는 성인과 대화하는 어린이)에게 연설하는 경우,당신은 다음을 사용할 것입니다. 한 사람을 공식적으로 언급 할 때,당신은 사용 된 것을 사용할 것입니다.

하지만 한 명 이상의 사람이 있다면 어떨까요? 당신이 스페인에 있다면,당신은 친구 또는 동료 그룹을 보소 트로스로,그리고 당신이 잘 알지 못하거나 우스 테데스로서 존경심을 표해야 할 사람들의 그룹으로 언급 할 것입니다.

그러나 라틴 아메리카에서는 1800 년대에 보소트로스를 사용하지 않았다.

아르헨티나,우루과이 또는 파라과이에 있다면 티 대신 보스를 사용할 것입니다.

어휘의 차이

그리고 그것은 유럽 스페인어와 라틴 아메리카 스페인어의 유일한 어휘 차이와는 거리가 멀다. 일반적으로 이것은 큰 문제가 아닙니다. 라틴 아메리카 스페인어와 유럽 스페인어에서 동일한 단어는 대부분의 경우 동일한 것을 의미하며 컨텍스트 단서는 일반적으로 나머지 시간 동안 충분합니다.

그럼에도 불구하고 여기에 나열하기에는 너무 많은 차이점이 있습니다. 예를 들어,스페인,자동차는 코쉬입니다. 라틴 아메리카에서,당신이 어디에 있는지에 따라,그것은 자동차 또는 카로가 될 수 있습니다.

한편,휴대 전화는 스페인에서는 전화,스페인에서는 전화,라틴 아메리카에서는 전화,스페인에서는 전화,스페인에서는 전화,스페인에서는 전화,스페인에서는 전화,스페인에서는 전화,스페인에서는 전화,스페인에서는 전화,스페인에서는 전화,스페인에서는 전화,스페인에서는 전화,스페인에서는 전화,스페인에서는 전화,스페인에서는 전화입니다. 이러한 차이는 캐주얼 대화에서 중요하지 않을 수 있습니다. 하지만 만약 당신이 사업,그들에 게 정통 하 고 자연 소리 목소리로 고객에 게 이야기 하려고,단어 선택 더 중요 합니다.

물론 때로는 어휘의 차이가 의도하지 않은 당혹감을 유발할 수 있습니다. 예를 들어,”코거”라는 단어를 생각해보십시오.”스페인에서는”잡기”또는”잡기”를 의미하는 완벽하게 결백하고 불쾌하며 일반적으로 사용되는 단어입니다.”당신은 교회에서 그것을 말할 수 있습니다. 당신은 할머니에게 말할 수 있습니다.

그러나 라틴 아메리카의 일부 지역에서는”코거”의 의미가 다소 다릅니다. 그리고 더 저속한. 사실,그것은 성관계 행위에 대한 특정 저속한 4 글자 단어에 해당합니다.

속어

속어는 물론 영어에서와 마찬가지로 지역에 따라 다릅니다. 다시 말하지만,이것은 일반적으로 캐주얼 대화에서 문제가되지 않습니다,하지만 뭔가 마케팅,특히,알고 있어야합니다,특히 젊은 군중이 귀하의 타겟 고객 인 경우.

발음의 차이:당신은”감-참조-우리-“라고,나는”감-그대-우리를 말한다.”

스페인에서 사람들은 모음 앞에 올 때”지”소리를”목”으로 발음하는 경향이 있습니다. “씨”는”나”또는”이자형”앞에 올 때 같은 방식으로 발음됩니다. 이를”구별”이라고합니다.”

기타 지역적 변형

물론”유럽 스페인어”와”라틴 아메리카 스페인어”는 매우 광범위한 범주입니다. 스페인어가 사용되는 곳마다 다양한 지역적 변형과 특이성을 발견할 수 있습니다. 여기에 가장 독특한 지역 방언 중 일부입니다.

에스파 1469>

에스파 1469

에스파 1469

에스파 1469

에스파 1469

아르헨티나와 우루과이에서 사용됩니다. 그것은 더 많은 스페인어 보다 이탈리아어 같은 소리 억양을 사용 하 여 주목할 만하다. 또한”쉬”소리 대신”와이”편지에 대한 소리.1469>

쿠바,푸에르토리코,도미니카 공화국과 멕시코와 중앙 아메리카의 카리브해 연안에 있는 사람들은 에스파 카리브 카리브 해안을 말한다. 이 방언은 다른 지역의 스페인어 사용자가 이해하기 가장 어려운 언어 중 하나입니다. 그것은 다음과 같은 특정 자음을 떨어 뜨리는 것이 특징입니다 에스,아르 자형,디,과 비 대부분의 단어의 중간 또는 끝에 일부 자음 소리를 교환하여.

에쿠아토귀니 스페인어

이것은 적도 기니,이전 스페인 식민지 이었다 작은 서 아프리카 국가에서 사용 하는 스페인어입니다. 라틴 아메리카 스페인어보다 유럽 스페인어에 더 가깝게 들리지만 문법과 어휘는 지역 아프리카 언어의 영향을 받았습니다. 다른 스페인어 방언이 사용할 때 전치사를 사용합니다.

몇 가지 예가 필요하십니까?

바벨은 스페인어의 다른 유형의 예제의 많은 비디오가 있습니다. . . 그리고 인형들!

스페인어 번역을 찾고 계십니까? 우리의 번역 팀은 귀하의 메시지가 모든 대상 스페인어 시장에서 명확하게 전달되도록합니다. 언어 서비스의 포괄적 인 제품군을 확인하고 프로젝트에 대해 논의하기 위해 저희에게 연락하십시오!

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다.