miksi Titicacajärvi on erityinen paikka Etelä-Amerikassa

Titicacajärvi sijaitsee Altiplanon ylätasangolla, Andien suurimmalla ylätasangolla, kahden kauniin maan Perun (lännessä) ja Bolivian (idässä) rajalla. Kun saavuin punon kaupunkiin, Titicacan rannalle, en tiennyt järven kulttuurihistoriaa, sen merkitystä paikallisille ja mytologiaa järven alkuperän takana.

Titicacajärvi yksi Etelä-Amerikan erityisistä paikoista

Maiden alkuperäisyhteisöt uskovat Titicacan olevan luomisen keskus. Sanotaan, että Jumala Viracocha loi auringon, kuun ja ensimmäiset ihmiset Titicacasta. Jumala lupasi lapsilleen, että he ovat aina onnellisia ja turvassa, jos he eivät kiipeä vuorille, joilla pyhä tuli paloi jatkuvasti.

maisemakuva vuoristo-Andeilta Puno Lagosta, Titicacajärvestä
maisemakuva vuoristo-Andeilta Puno Lagosta

legendat kertovat paholaisen olleen kateellinen siitä, miten ihmiset noudattivat Jumalan sääntöjä. Niinpä panettelija kannusti heitä uhmaamaan Jumalaa, kiipeämään vuorille ja saamaan ikuisen tulen. Nähdessään lastensa nousevan vuorille Jumala lähetti hurjat puumat alas kukkuloita ajamaan ihmiset pois. Sitten vihainen Jumala vuodatti kyyneleet vuorille. Samalla vain yksi pariskunta selvisi hengissä ja puumatkin hukkuivat.

kaiken päätteeksi järveen laski kivipummien ympäröimä, kuolleiden patsaat. Selviytyjäpariskunta päätti kutsua paikkaa Titicaca – järveksi-Kivipuumasjärveksi.

järven varhaisimmat asukkaat ovat peräisin niinkin kaukaa kuin 2. vuosituhannelta eaa. Useimmat perulaiset ja Bolivialaiset pelkäävät ja kunnioittavat Titicacaa muiden jumaliensa tavoin. He uskovat, että kuolleiden pyhät henget elävät yhä järven pohjassa.

Perun & Bolivian puolella

matkustaessani Etelä-Amerikassa yhdeksän kuukauden ajan päädyin tutkimaan Titicacajärveä useita päiviä sekä Perun että Bolivian puolelta. Tunsin järven energian jo vaeltaessani punon kaupungissa. Mutta vasta kävellessäni Titicacan rannoille tajusin, kuinka valtava järvi oli. Se on noin 280 metriä syvä ja levittäytynyt 8 300 neliökilometrin pinta-alalle. Titicaca on luoteesta kaakkoon 190 kilometriä pitkä Etelä-Amerikan toiseksi suurin järvi. Se on maailman suurin makeavetinen järvi.

 Titicacan järvimaisema Boliviasta
Titicacan järvimaisema Boliviasta. Image courtesy

from its banks, Titicaca looks and feels like a ocean. Sanotaan, että järven yläpuolelta näyttää puumalta, joka metsästää jänistä.

Titicaca-järvellä Purjehtiminen

saat kokea järven todellisen hengen, kun purjehdit sillä pienellä paikallisella puuveneellä. Syvänsinisillä vesillä risteilee isompia aluksia ja moottoriveneitä. Mutta mielekkäimmän ja kestävimmän matkan voi kokea palkkaamalla paikallisen, tai pikemminkin sanon pyytävän sellaista, viemään sinut veneajelulle. Ehkä muutamaksi tunniksi, pysähtyen kelluville saarille tai saattaen heidät koteihinsa asti, kuten tein.

Lue lisää – Pangong Tso – Himalajan korkein suolainen järvi

punon paikallinen oppaani, joka oli jo lähettänyt minut matkalle Inkan Sillustanin hautatorneihin, lähetti minut kaksipäiväiselle retkelle Urosin, Taquilen ja Amantanin saarille.

paikalliset Urossaarilla
paikalliset Urossaarilla

matkasimme Titicacan sinisellä aaltoilevalla vedellä kaksi tuntia ja saavuimme eräälle Urossaarista. Täällä paikalliset oppaat odottivat meitä uteliain silmin. Muutama nainen isoissa olkihatuissa ja vaaleanpunaisissa, keltaisissa hameissa seisoi saaren reunalla katselemassa meitä.

leijuva saari Titicacajärvellä

kun he pitivät käsistämme kiinni auttaakseen meitä hyppäämään veneestämme heidän kotiinsa, olin jo lumoutunut. Mihin jäinkään? Ensin olin Punossa, isossa kaupungissa, jossa satoi koko päivän, paljon turisteja ja Chifa-ravintoloita. Olin jättiläisjärvellä, kultaisella, kelluvalla saarella. Se näytti aluksi isolta heinälautalta.

 Ilmakuva uivista saarista Uros, Titicacajärvi
Ilmakuva uivista saarista Uros. Kuva

Mind you, kyseessä on 3 800 metrin korkeus merenpinnasta. Niin korkealla järvi on.

ehkä olet nähnyt kelluvia saaria rannikolla jossain hämärässä osassa maailmaa. Nämä 60 uroksen saarta ovat kuitenkin erityisiä, sillä ne on tehty Totora-rikkaruohosta, paikallisesta ja kelluvasta rikkaruohosta, joka kasvaa Titicacan vedessä.

vierailulla oppaan Kotona

kotiaan esittelemään valmis opas hymyili minulle. Hänellä oli yllään tavallinen musta housupuku, ja hänen valkoisen paitansa tasku oli tehty perinteisestä ja värikkäästä perulaisesta kankaasta. Hän seisoi edessämme kädessään käsin kudottu matto. Näin ankanmuotoisia veneitä, puna-oranssinkeltaisia majoja, lentäviä kondoreita ja miehiä ja naisia perinteisissä sateenkaarivaatteissa ahkeroimassa tällä hänen pitelemällään kauniilla kankaalla. Minäkin hymyilin.

oppaamme selitti eri kohtaukset matolla. Me kaikki maailman eri kehittyneistä ja kehittyvistä osista kuulimme, mykistyneinä.

oppaat kertoivat, että Titicacaa pidetään inkojen syntymäpaikkana. Että tarina uroksen asukkaista juontaa juurensa aikaan, jolloin urut eli Uros-kansa muutti Amazoniasta. Paikalliset eivät antaneet heidän asua järven rannalla olevissa kylissä. Ihmiset tekivät esteettä kaislasta kelluvia saaria ja purjehtivat järvelle asumaan sinne.

Totorasaaret

nykyään 60 Totorasaarella asuu 1 200 asukasta. Joka toinen viikko he keräävät tuoretta ruohoa ja korvaavat mädän ruohon saaren pohjalla tuoreella.

tämä oli ensimmäinen kerta, kun joku selitti järven merkityksen. Kukaan ei puhunut niistä tarinoista Punossa. Siellä ihmiset myivät ahkerasti ruokaa, pyörittivät hostelleja, kertoivat turisteille, että he voivat olla heidän oppaitaan, ryntäsivät pitkin katuja jonnekin ja lähettivät lapsensa kouluun.

mutta saarella aika oli hidastunut. Meidän ja ehkä useiden muidenkin veneiden viihdyttäminen tuntui olevan päivän tärkein tehtävä. Pian opin, että ruokojen kerääminen, ruoanlaitto, siivous, pyykinpesu, kalastus, maanviljely ja kudonta eivät jättäneet saarelaisille paljoakaan vapaa-aikaa.

Totora reed handmade boat on the lake
Totora reed handmade boat on the lake

oikealla puolellamme, käsittämättömän järven sinisellä taustalla ja järven takana näkyvillä Andien vuorilla, ruokolattialla istui nainen – saari, jalkakäytävä, tiet, kaikki. Hänen eteensä oli levitetty kokoelma samanlaisia käsin kudottuja mattoja.

eräs yhdysvaltalainen matkailijatoveri kysyi hänen hintojaan käyttäen hänen tuntemiaan harvoja espanjalaisia numeroita. Hän kertoi kiinalaisen vaimonsa rakastavan yhtä noista kauniista lakanoista ja osti suurimman.

paikallisten kohtaaminen

vietimme saarella pari tuntia. Kun kyllästyin siihen joukkoon, jonka pieni ryhmämme oli luonut, menin istumaan paikallisen tytön viereen. Hänellä oli yllään pinkki vyötärötakki ja sininen hame ja hän viipyi kyljessä yksin.

oli vain luonnollista, että hän vältteli meitä. Tuntuu varmaan oudolta majoittaa vieraita omia mielipiteitään ja tuomioitaan lähimpään tilaan joka päivä ilman mitään sananvaltaa. Espanjani oli jo hyvää. Olin ollut mantereella seitsemän kuukautta. Sanoin, että hän näyttää kauniilta. Hän hymyili ja sanoi gracias (kiitos) minulle tuntemattomalla aksentilla. Siellä puhutaan sekä espanjaa että Ketšuaa, joka on muinaisespanjan alkuperäisasukkaiden murre. Sitten hän siivosi astioita. Polvistuin hänen viereensä. Sitten hän oli majassa, keittiössään, enimmäkseen kuparista ja teräksestä tehtyjä perusastioita, jotka oli levitetty saviuunin ympärille. Istuin hänen vieressään ruokolattialla. En ottanut kuvia, olihan se hänen kotinsa.

yhteys paikalliseen

sitten kun tulimme ulos, hän oli ystävällisempi, vähemmän ujo ja juttelimme. Hän sanoi pitävänsä saarista. Ettei siellä ollut niin paljon ihmisiä. Hän kävi koulua, mutta sitten oli loma. Heillä oli koulu yhdellä saarista. Monet sukulaiset pysyvät yhdessä yhdellä saarella,ja niin se oli.

pidin hänen käsiään käsissäni ja tunsin Hänen kättensä tekemän työn: ruoanlaiton, siivoamisen, soutamisen, ruokojen keräämisen, kutomisen, mausteiden maadoittamisen. Kun opas kutsui minut takaisin veneelle lähteäkseen Taquilen saarelle, tyttö ja minä halasimme ja suutelimme poskille sivullisesti, kuten olin oppinut tekemään Etelä-Amerikassa.

Taquilen saari

tunnin ajomatkan jälkeen olimme Taquilen saarella. Se on vihreä maa ison sinisen altaan keskellä. Laskeuduimme saaren toiseen päähän ja puhkaisimme ja pöyhimme ylämäkeen kivitetyllä polulla. Olimme sittenkin 4 000 metrin korkeudessa. Pian saavuin näköalapaikalle, josta näin suuren kivimajan ja Ison ulkopöydän, jossa kaikki edelläni kävelleet oppaat ja turistit olivat kokoontuneet yhteen.

niissä järven syvemmissä osissa ei ollut aaltoja, mutta järvi aaltoili tauotta.

taquilen opas seisoi ravintolan laidalla syvä cerulean-järvi takanaan. Kertoi, että heidän 2000-henkinen yhteisönsä oli varmistanut, ettei heidän saarestaan tule liian turistimainen. Siksi he eivät sallineet yöpymistä.

Unescon tunnustama Neuletaide

vuodesta 1970 käytössä ollut Taquilen saari tunnetaan miespuolisista kutojistaan ympäri maailmaa. Hän antoi meille lyhyen esittelyn heidän Unescon tunnustamasta neulontataiteestaan, selitti, että miehet kutovat ja naiset tekevät lankaa. He elättivät itsensä edelleen myymällä käsitöitään sekä maanviljelyllä ja kalastuksella.

pian hän ilmoitti lounaasta. Me kaikki ahmimme järvestä kalastettua taimenta, riisiä ja perunaa.

Lue lisää – Majuli – maailman suurin jokisaari

Amantanin saari

sieltä mentiin Amantanin saarelle, jossa oli tarkoitus yöpyä. Saari oli melko pieni, noin 9 neliökilometrin kokoinen. Pian saavuttuamme meidät vietiin patikoimaan Pachamama-kukkulalle.

Pachamaman maisemakuva Amantanin saarelta, Titicacajärveltä
Pachamaman maisemakuva Amantanin saarelta

suurin osa 4000 saarelaisesta noudatti vanhoja perinteitä ja puhui Ketšuaa. He kutsuivat äiti maata Pachamamaksi ja rukoilivat häneltä heidän hyvinvointinsa ja turvallisuutensa puolesta. Koska vesi on erityinen symboliikka Andien maailmassa ja tämä järvi on vieläkin erityinen sen legendaarinen alkuperä. Järven keskellä sijaitseva pachamaman temppeli oli paikallisten keskuudessa hyvin arvostettu.

Pachamaman kukkula

nousimme pachamaman kukkulaa hitaasti ylös kivipäällystettyä polkua pitkin. Huipulla palvojat kiertelivät temppeliä muutaman kerran ja tarjosivat kukkia, riisiä, perunoita, kokapensaan lehtiä. Pachamaman temppeleitä löytyy myös monista muista Perun ja Chilen osista.

panoraamanäkymä mäen huipulta oli vähintäänkin upea.

seuraavaksi eräs paikallinen rouva vei meidät kotipaikkakunnallemme. Hän oli pukeutunut pitkään mustaan väriseen hameeseen ja hänellä oli päässään musta huivi. Mustan täydensi hänen äärimmäisen kirkas ja värikäs käsin kudottu paitansa, joka oli täynnä vaaleanpunaisia ja sinisiä kukkia. Saarella ei ollut sähköä. Niinpä söimme päivällistä lampuilla: yksinkertainen tapaus, jossa oli riisiä, perunaa ja paikallisia vihanneksia.

Tanssijuhla

myöhemmin isäntänainen kertoi, että oli paikallinen tanssijuhla, johon meidän pitäisi osallistua. Niinpä hän puki meidät, minut ja kaksi muuta matkalaista, perinteisiin vaatteisiin. Miesten vaatteet taas olivat yksinkertaiset: tavalliset mustat housut, valkoinen paita, jossa oli värikäs poncho. Minulla oli päälläni sama mekko kuin hänellä: pitkä hame, jonka kaunis leveä vyö oli sidottu erikoisella tavalla, värikäs pusero ja päässäni roikkunut huivi.

sitten seurasimme häntä, kun hän kulki lampulla saaren halki ja astui suureen saliin, jossa paikallinen ryhmä soitti musiikkia ja lauloi saarilauluja. Tanssimme muutaman tunnin. Lopetin vain, kun hameeni avautui itsestään ja isäntämme sitoi sen takaisin, sillä kikatin koko ajan. Hän ohjasi meidät takaisin ja nukuimme tähtien alla.

he kertoivat, että heidän koteihinsa asennetaan pian aurinkopaneelit.

saarten ympäri kävely

päiväkävely on tällä saarella välttämätöntä. Häivy majatalosta ja lähde mutaväylälle. Terassiviljelyä tehdään kaikilla saaren kukkuloilla. Ihmiset viljelevät perunaa, vehnää, kvinoaa, maissia ja muita vihanneksia. Lihava lammas on kukkuloilla.

yöpyminen oli kaunista ja olimme iloisia, että rahamme maksettiin suoraan kotimajoitukseen. Kierros tuntui silti vähän turistimaiselta. Palattuamme retkeltä tutkimme ystäväni kanssa Titicacan kartan ja löysimme toisen syrjäisen saaren. Pieni kolmiomainen piste Isolla järvellä, ja kysyi meidän suosikki opas, jos voisimme mennä sinne. Hän kertoi serkkunsa asuvan saarella.

seuraavana päivänä istuttiin pikkuveneessä ja saarella asunut tyttö vei meidät punon rannalta syrjäiselle saarelle. Olimme hänen luonaan kaksi päivää. Kuljeskeli maaseudulla vapaasti. Lähdettiin perheen kanssa matkalle toiselle saarelle, jonne he jättivät lehmänsä laiduntamaan ja söivät paikallista kotikasvatettua kvinoaa ja perunoita.

42 saarta Titicacajärvellä

järvellä on 42 saarta levinneenä Perun ja Bolivian kesken. Vastuullinen tapa tutkia saaria voisi siis olla pyytää paikalliselta oppaalta tai kotimajoittajilta kaukana järven rannalla sijaitsevaa saarta, jossa perhe olisi kyllin Antelias majoittaakseen matkailijan. Näin Titicacan paikallinen elämä voitiin kokea läheltä luonnollisella tavalla.

järvelle pääsee helposti myös Bolivian puolella sijaitsevasta Copacabanan Kaupungista. Copacabanan halutuin matka järvelle on Isla del Sol – auringon saarelle. Sen tiedetään olevan per Andien mytologian mukaan auringon ja kuun syntypaikka. Saarten Etelä-ja pohjoisosissa on riidelty turismi-ja saavutettavuuskysymyksistä. Sinne ei siis välttämättä ole mahdollista mennä. Mutta normaalitilanteessa veneet lähtevät Copacabanasta Isla del Soliin joka päivä kello 8 ja 13.

Lue lisää – Konarkin Aurinkotemppeli Odishassa

punon sisarkaupunki Copacabana on sinänsä hyvä paikka elää ja nähdä elämää järven ympärillä. Auringonlaskuja järvellä ei kannata jättää väliin.

tämä järvi on yksi Etelä-Amerikan erikoisimmista paikoista. Ei vain sen ainutlaatuisen maantieteen tai sen muinaisen kulttuurin tai rikas mytologia, se on erityinen, koska keskellä valtavia korkeuksia ja kaikkialla läsnä syvä vesi, ihmiset ovat edelleen tehneet järven kotinsa. Teemme saaria ruohosta, kudomme, kasvatamme perunoita 4000 metrin korkeudessa ja tanssimme tähtien alla.

käy järvellä, jos saat siihen mahdollisuuden.

mikä on erikoisin paikkasi maailmassa? Kerro meille.

tekijän Bio:

kirjailija Priyanka
Priyanka

Priyanka Gupta on Intiasta kotoisin oleva kiertävä kirjailija, joka jätti investointipankkiuransa matkustaakseen ympäri maailmaa ja kirjoittaakseen. Hän keskittyy kulttuurisesti mukaansatempaavaan, omituiseen matkailuun. Samalla nauttien paikallisista herkuista ja koskaan missaa mahdollisuutta nähdä villieläimiä. Priyanka etsii aina kestäviä ja paikallisyhteisölähtöisiä kokemuksia.

Priyanka lukee, kirjoittaa ja bloggaa päätoimisesti. Vapaa-ajallaan hän löytyy käynnissä, auttaa muita matkailijoita oppimaan perus Espanjan lauseita tarvitaan hengissä upea Etelä-Amerikassa, tai ruoanlaitto Burmalainen Mohinga.

voit lukea Priyankan parhaita ideoita ja matkakertomuksia hänen henkilökohtaisesta kasvuideastaan ja Matkablogistaan kankaalle.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.